معنی پیل بالا در مصرع اول و دوم را بنویسید
ز پای آن پیلبالا را نشاندند
به پایش پیلبالا زر فشاندند
✏ «نظامی»
٥ پاسخ
در مصراع اول بلند قامت و تنومند و در مصراع دوم به اندازه قامت پیل یعنی بسیار زیاد
پیل بالا. یعنی بزرگ تنومند. کسی را بزرگ حساب کردن.
دوم. در حالت دوم یعنی زر فشاندن را بسیار زیاد ارزیابی کردن
درود بر شما
آفرین
ز پای آن پیلبالا را نشاندند
به پایش پیلبالا زر فشاندند
در مصرع اول ، یعنی فرهاد را در جای بلند نشاندند ( با احترام و روبروی یا کنار خسرو)
در مصرع دوم ،طلا و زر را بر سر و رویش ریختند و شاد باش کردند که کلی زر در جلوی پایش جمع شد .
پیل در مصرع اول ، منظور فرهاد هست .
در مصرع دوم ، پیل بالا ، یعنی فیل سوار.
یا آدم نیرومند و شاه صفت .
درود بر شما
بسیار عالی
معنی «پیل بالا» در مصرع اول:**
**«ز پای آن پیلبالا را نشاندند»**
- **پیل بالا** = **فیل سوار** (نماد قدرت، عظمت و فرمانروایی)
- در اینجا اشاره به **سردار جنگی** یا **پادشاهی قدرتمند** دارد که مانند فیل در جنگ، شکستناپذیر به نظر میرسید، اما سرانجام **از اسب (یا تخت) به زیر کشیده شد**.
- **تفسیر:** نظامی از این تصویر برای نشان دادن **زوال قدرت** حتی بزرگترین حکمرانان استفاده میکند.
معنی «پیل بالا» در مصرع دوم:**
**«به پایش پیلبالا زر فشاندند»**
- **پیل بالا** = **فیلِ تزئینشده با طلا** (نماد ثروت و جلال پادشاهی)
- در برخی دربارهای قدیم، فیلها را با **زر و زیورآلات** میآراستند تا شکوه پادشاه را نمایش دهند.
- **تفسیر:** این مصرع نشان میدهد که حتی پس از شکست، **احترام ظاهری** به دشمن مغلوب حفظ میشد (مثلاً با پرتاب سکه به نشانهٔ احترام یا تمسخر).
تفسیر کلی بیت:**
نظامی در این بیت **تضاد قدرت و ضعف** را به تصویر میکشد:
- ابتدا **پیل بالا (سردار یا پادشاه)** با اقتدار بر تخت یا اسب نشسته، اما سپس **به زیر کشیده میشود**.
- با این حال، حتی در انهدامش، **زر بر پایش میپاشند** که میتواند نشانهٔ:
- **احترام نمادین** به دشمن شکستخورده، یا
- **تسلیم شدن در برابر تقدیر** باشد.
درود بر شما
بسیار عالی
پیل به معنی فیل است، و بالا در ادبیات کلاسیک فارسی به معنی قد، قامت، اندام و هیبت بهکار میرود.
بنابراین، «پیلبالا» یعنی:
کسی که قامتی همچون فیل دارد؛ یعنی شخصی نیرومند، بلندبالا، باهیبت و تنومند.پس، مصرع اول یعنی:
آن مرد باهیبت و قدرتمند را از پای درآوردند.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
2. پیلبالا در مصرع دوم: در اینجا دوباره «پیلبالا» آمده، اما حالا فاعل است؛ یعنی:
کسی که خود قامتی چون پیل دارد.
و کل مصرع دوم یعنی:
آن مرد نیرومند در پای آن شخص (شخص اولی که از پای درآمده بود)، زر (طلا) ریخت؛ یعنی به او احترام و بخشش کرد.
خلاصه:
- در مصرع اول: «پیلبالا» یعنی مرد تنومند، مغلوبشده، کسی که از پای افتاد.
- در مصرع دوم: «پیلبالا» یعنی مرد بلندبالا و قدرتمندی که طلا پیش پای او ریخت (احترام گذاشت، یا بخشش کرد).
آرایههای ادبی:1. جناس تام یا شبهجناس (تکرار لفظ با اختلاف نقش یا معنا):
واژهی «پیلبالا» در هر دو مصرع تکرار شده، اما یک بار بهعنوان مفعول (کسی که شکست خورده) و بار دیگر بهعنوان فاعل (کسی که بخشش کرده) آمده. این استفاده هنرمندانه باعث ایجاد نوعی ابهام و ایهام زیبا شده است.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
2. ایهام (دوگانگی معنایی):«پیلبالا» میتواند هم به صفت ظاهری و جسمانی فرد اشاره کند (قامت مانند فیل)، هم نماد شکوه و بزرگی یا قدرت باشد. این ایهام در هر دو کاربرد به چشم میخورد، اما با دو نتیجهی متفاوت: یکی مغلوب، یکی غالب.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
3. تقابل معنایی (تضاد):فردی که در مصرع اول از پای درمیآید، در مصرع دوم احترام میبیند. این تضاد در جایگاه، ایجاد زیبایی معنایی میکند: فروپاشی قدرت در برابر کرامت یا بخشش.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
4. تصویرسازی حماسی:توصیف شخصیتها با صفاتی چون «پیلبالا» ذهن خواننده را به فضای رزمی یا درباری میبرد و تصویری پرشکوه از نبرد یا بخشش را در ذهن مجسم میکند.
❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁❁
5. آهنگ و موسیقی درونی:وزن عروضی متوازن و تکرار صامتهایی مانند «پ» و «ب» در کلمات «پیل»، «پا»، «فشاندند»، بر موسیقی کلام افزوده است.
درود بر شما
بسیار عالی
درود بر شما
بسیار عالی