پرسش خود را بپرسید

To have an agenda

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
١٠٥

ترجمه ااصطلاح  To have an agenda 

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاح "To have an agenda" به معنای داشتن نیت یا هدف پنهانی است.

🔹 معانی و کاربردها:

  1. داشتن برنامه یا هدف مشخص:
    • "She has an agenda for the meeting."
    • «او برای جلسه برنامه‌ای دارد.»
      (در اینجا «agenda» به معنای برنامه‌ریزی رسمی است.)
  2. داشتن نیت پنهانی یا قصد خاص:
    • "I think he has an agenda."
    • «فکر می‌کنم او نیت خاصی دارد.»
      (اینجا «agenda» معمولاً بار منفی دارد و به این معناست که فرد هدفی دارد که ممکن است آن را علنی نکند.)
  3. داشتن انگیزه شخصی برای انجام کاری:
    • "The politician seems honest, but he definitely has his own agenda."
    • «این سیاستمدار صادق به نظر می‌رسد، اما قطعاً اهداف خودش را دنبال می‌کند.»
🔸 ترجمه‌های پیشنهادی بر اساس مفهوم:
    نیت یا هدف خاص داشتنانگیزه پنهانی داشتنبرنامه‌ی مخفی داشتندنبال مقصود خود بودن

این اصطلاح معمولاً در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که فردی هدفی دارد، اما ممکن است آن را به‌طور شفاف بیان نکند.

تاریخ
٤ ماه پیش

ماموریت کاملا سرّی ، بیشتر در بخش اطلاعاتی سازمان ها بکار میره

٧,٧٧٠
طلایی
٤
نقره‌ای
١١٣
برنزی
١٩٠
تاریخ
٤ ماه پیش

داشتن برنامه کاری 

 دستور کار   داشتن

٨٥,٤٦٦
طلایی
١٦
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٣٩٩
تاریخ
٤ ماه پیش

(دستور کار) یا اهداف و برنامه هایی است که نمیخواهید کسی بداند و از آن اطلاع داشته باشد.

"برنامه کاری محرمانه"

٤,٧٧٤
طلایی
٢
نقره‌ای
٦٤
برنزی
١٥
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما