معادل انگلیسی گورتو گم کن
معادل انگلیسی اصطلاح گورتو گم کن چی میشه؟
یا اصطلاح عامیانه و مشابه این جمله در انگلیسی چیست؟
٢ پاسخ
اصطلاح "گورتو گم کن" یک اصطلاح عامیانه و تند فارسی بوده و بسته به لحن و موقعیت میتونه معانی مختلفی داشته باشد، اما بهطور کلی بیانگر موارد زیر می باشد:
حالا ببینیم معادلهای انگلیسی با چه لحنهایی وجود داره:
معادلهای انگلیسی تند و بیادبانه:معادلهای انگلیسی عامیانه و کمی ملایمتر:معادلهای انگلیسی با لحن تحقیرآمیز:کدام معادل رو انتخاب کنیم؟انتخاب معادل مناسب به لحن و موقعیتی که میخواید ازش استفاده کنید بستگی داره. اگه میخواید یه لحن خیلی تند و بیادبانه داشته باشید، میتونید از عباراتی مثل "Get lost!"، "Piss off!"، یا "Go to hell!" استفاده کنید. اما اگه لحن عامیانهتر و ملایمتری مد نظرتون هست، عباراتی مثل "Beat it!"، "Get out of here!"، یا "Take a hike!" مناسبتر هستن.
نکته مهم:استفاده از عبارات تند و بیادبانه در زبان انگلیسی، مثل فارسی، میتونه بیادبانه و توهینآمیز باشه. بنابراین، بهتره در استفاده از این عبارات دقت کنید و فقط در موقعیتهای مناسب ازشون استفاده کنید. همچنین توجه داشته باشید که برخی از این اصطلاحات در برخی مناطق ممکنه خیلی توهین آمیز تلقی بشوند.
- Get lost
- go away
- take a hike
- clear out
- be off with you
- get out of here
- on your way
- make yourself scarce
- beat it
- push off
- clear off
- shove off
- buzz off