پرسش خود را بپرسید
معنی عبارت You are my apple of my eyes
٣ ماه پیش
٥٠
You are my apple of my eyes
, آیا یک ضرب المثل معروفی در انگلیس است یا در آمریکا ؟
٣,٩٥١
٣
٩٣
٤٠
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
درستش اینه:
Yo're the apple of my eye
١,٣٣٣
١
٣٧
٤
٣ ماه پیش
ممنون از پاسخ شما ، ولی چرا به این شکل که my apple of my eyes بیان میشود ، آیا حکایتی دارد ؟
my apple , میشد به راحتی گفت apple of my eyes ,
این ضمیر مالکیت my apple تعجب بر انگیز است
٣,٩٥١
٣
٩٣
٤٠
٣ ماه پیش
آنچنان رایج نیست ولی کاربردش خیلی عجیب هم نیست
١,٣٣٣
١
٣٧
٤
٣ ماه پیش
تو نور چشم منی
١,٣٣٣
١
٣٧
٤
٣ ماه پیش
ضمنا اگر یک ضرب المثل انگلیسی یا آمریکایی ست مشخص فرمایید