پرسش خود را بپرسید

آیا از نظر منطقی و البته گرامر انگلیسی میتوان این جمله را بیان کرد؟

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
٢٨

up and down, God only knows which is which and who is who ?

٢,٨٨١
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٧
برنزی
٢٤

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ممنونم از پاسخ شما ، 

ولی جمله همینطوری هست که نوشتم ، 

up and down, بالا  و پایین ، فقط خدا می‌دونه که چی به چیه و کی به کیه ؟ آیا این معنی اعاده نمیشه؟ 

٢,٨٨١
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٧
برنزی
٢٤
تاریخ
١ ماه پیش

آره، آره میشه. اگه محاوره ای باشه میشه. بله درسته.

-
١ ماه پیش

گرامرش از اونجایی درست نیست که عبارت ups and down ربطش به جمله بعدی معلوم نیست و در واقع بهش میگن fragment داره یعنی فاعل یا فعل مشخصی نداره.

از طرفیم استفاده از which is which خیلی مصطلح نیست و غیر طبیعیه، بجاش بهتره از what is what استفاده کنی.

خودم شخصاً منظورتو از ups and down نمیفهمم و جملرو اینجوری عوض میکنم:

It's all mixed up, and God only knows who's who and what's what.

٤,٦٤١
طلایی
٨
نقره‌ای
١٤٦
برنزی
١٠
تاریخ
١ ماه پیش

us and them , and after all we are ordinary man ,
فکر میکنم خوانندگان متوجه شوند که کدام شعر است

-
١ ماه پیش

پاسخ شما