پرسش خود را بپرسید
ترجمهی go out with در این جمله چیست؟
٤ روز پیش
٤٦
I started to go out with him after I came to London.
آیا go out with یک اصطلاح است؟
٩٠٠
٠
٠
٥٥
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
بیرون رفتن و قرار گذاشتن برای آشنایی
١٠,٣١١
١٠
١٤٨
٢٦
٤ روز پیش
بله go out with sb به معنی داشتن قرار عاشقانه (نه کاری و ...) با کسی هست و اگه فرندز تماشا کرده باشید به وفور از این اصطلاح و عبارت استفادع میشه
معنی این جمله هم میشه
من وقتی به لندن اومدم قرار عاشقانمو با اون خانم اغاز کردم
٢٣٩
٠
٢
٣
٤ روز پیش
برای ترجمه به پیوندهای زیر مراجعه کنید:
https://abadis.ir/entofa/go-out-with-someone/
٨,٥٣٨
٣
٣٥٣
٧٢
٤ روز پیش