معنی کلمه منتور یا منتورینگ
با سلام و احترام
mentoring یکی از مفاهیمی است که اگرچه از گذشته به شکل و مفهوم استاد-شاگردی مطرح بوده، اما امروزه با افزایش دانش بشری به مکانیسم پیچیده و حرفه ای تری تبدیل شده است.
در کتابها و مقالات این کلمه به صورت مرشد، ارشاد و گاهی هم به شکل منتور (تلفظ انگلیسی کلمه) ترجمه شده است.
پیشنهاد شما برای ترجمه این کلمه چیست؟ در نظر داشته باشید که مربی گری و منتورینگ دو مقوله متفاوت و در عین حال مکمل هستند.
با سپاس از همراهی شما
١ پاسخ
اگر بخواهیم منتورینگ را خیلی ساده تعریف کنیم، میتوانیم بگوییم که منتورینگ، یک رابطه دوطرفه و مشارکتی است. یک طرف این رابطه، منتور (Mentor) و طرف دیگر آن، منتی (Mentee) است. منتی یا راهجو، شخصی است که در حوزه کاری خود میخواهد رشد و پیشرفت کند و به یک فرد، کاردان و متخصص تبدیل شود؛ ولی دانش و تجربه کافی را ندارد و نمیداند باید از چه روشی به هدفش برسد.
منتور یا راهنما، کسی است که در حوزه کاری مورد نظر منتی، تخصص و تجربه بالایی دارد و در آن حوزه، به موفقیتهای چشمگیری رسیده است. او راه را از چاه تشخیص میدهد و بهخوبی میداند که منتی را از چه مسیری راهنمایی کند تا راهجو بتواند با کمترین میزان خطا، به هدفش برسد.
با سلام و سپاس از مشارکت شما
از نظر معنایی و مفهومی معنیش رو متوجه هستم، شاید خیلی ساده بشود گفت انتقال تجربه از فرد صاحب تجربه به فردی که تجربه کمتری داره.
اما از نظر لغوی منتور رو به فارسی چی ترجمه کنیم خوبه؟