ترجمه عبارت fault element
میدونی fault element توی متن های حقوقی چطور ترجمه میشه؟
٣ پاسخ
"Fault element" یا عنصر خطا در متون حقوقی به معنای رکن معنوی جرم یا عنصر ذهنی مسؤولیت مدنی است. این عنصر به ذهنیت شخص خاطی و قصد یا بیاحتیاطی او در ارتکاب فعل زیانبار اشاره دارد.
برای اثبات وجود عنصر خطا در یک دعوای حقوقی، باید سوء نیت یا بیاحتیاطی اثبات شود. سوء نیت به معنای دانستن و خواستن ضرر رساندن به دیگری است، در حالی که بیاحتیاطی به معنای عدم رعایت مراقبتهای لازم و متعارف است که در آن شرایط از یک شخص عاقل و متعارف انتظار میرود.
ترجمههای مختلفی برای "fault element" در متون حقوقی فارسی وجود دارد، از جمله:
* عنصر ذهنی
* رکن معنوی
* سوء نیت یا بیاحتیاطی
* قصد یا غفلت
* عنصر تقصیر
A fault element is the mental state involved in an offence. The fault element may be intention (meaning that the accused specifically intended to do something), recklessness (meaning that the accused failed to consider whether something would occur), negligence (meaning that the accused failed to take due care) and knowledge (meaning that the accused was aware that a particular result or circumstance existed).
در ادبیات حقوق کیفری، قصد مجرمانه به عنوان رکن اصلی مسؤولیت کیفری و عنصر تقصیر (خطای جزایی) به عنوان امری استثنایی شناخته میشود.
Fault element عنصر تقصیر یا عنصر روانی: حالتی روانی یا ذهنی است که در یک جرم دخیل است. عنصر تقصیر ممکن است:
1. عمدی باشد (به این معنی که متهم به طور خاص قصد انجام کاری را داشته است)
2.بی احتیاطی باشد(به این معنی که متهم توجه نکرده است که آیا چیزی اتفاق می افتد یا خیر)
3.سهل انگاری باشد (به این معنی که متهم مراقبت لازم را انجام نداده است)
4.اگاهی باشد (به این معنی که متهم از وجود یک نتیجه یا شرایط خاص آگاه بوده است).