پرسش خود را بپرسید

آدم حسابش نکرد به انگلیسی چطور گفته میشه

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٥٦

توی جمله ها چطور گفته میشه؟

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاحاتی برای مفهوم  بی اعتنایی یا ادم حساب نکردن:

(1)to take someone to no account

مثال: after hurting her feelings  , Maggie  didn't take tom to no account. 

معنی:مگی  بعد از جریحه دار شدن احساساتش ، تام را ادم حساب نکرد.

(2) Treat sb like a nobody 

مثال: in Helen's party , I noticed she is treating me like a nobody.  

معنی: در مهمانی هلن متوجه شدم او مرا ادم حساب نمی کند‌. 

(3)leave somebody out in the cold

مثال: the company promotes the apple polishers and leaves hard working employees out in the cold.  

معنی: شرکت به چاپلوسان ارتقا می دهد و کارمندان سخت کوش را ادم حساب نمی کند. 

١٠,٣٥٤
طلایی
٧
نقره‌ای
١٤٢
برنزی
٦٢
تاریخ
٢ ماه پیش

برای استفاده از عبارت "آدم حسابش نکرد" در جملات انگلیسی، می‌توان از ساختارهای زیر استفاده کرد:

1. He didn't take him seriously.
  - مثال: He made some good points during the meeting, but the boss didn't take him seriously.

  • ترجمه: او در طول جلسه نکات خوبی را مطرح کرد، اما رئیس او را جدی نگرفت.
  • 2. He dismissed him.
      - مثال: When he tried to share his idea, his colleagues dismissed him.

  • ترجمه: وقتی او سعی کرد ایده‌اش را مطرح کند، همکارانش او را نادیده گرفتند.
  • 3. He ignored him.
      - مثال: Despite his efforts to contribute, everyone in the group ignored him.

  • ترجمه: با وجود تلاش‌هایش برای مشارکت، همه در گروه او را نادیده گرفتند.
  • این عبارات به خوبی مفهوم "آدم حسابش نکردن" را در زبان انگلیسی منتقل می‌کنند.

    ٥,٧٨١
    طلایی
    ٥
    نقره‌ای
    ١٥٧
    برنزی
    ٦٥
    تاریخ
    ٢ ماه پیش

    مثلا می‌تونیم بگیم:

    She doesn't give a shit about him.

    He doesn't value her.

    He ignores her.

    She doesn't care about him.

    ٤,٠٠٠
    طلایی
    ٠
    نقره‌ای
    ٩٤
    برنزی
    ٥١
    تاریخ
    ٢ ماه پیش

    پاسخ شما