پرسش خود را بپرسید
معنی fanning the flames به فارسی لطفاً
٥ ماه پیش
٦٤
اصطلاح «آتش بیار معرکه» ظاهراً ربطی به این سوال ندارد
١٠
٠
١
١
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
تحت اللفظی : در اتش یا شعله چیزی دمیدن
مفهوم: بدتر کردن وضعیت موجود.
معادل: هیزم در آتیش ریختن/نفت رو اتیش ریختن/اتش بیار معرکه
١١,٧٠٧
٩
١٨٣
٦٧
٥ ماه پیش
اصطلاح "fanning the flames" به فارسی میتواند به معنای "آتش بیار معرکه شدن"، "هیزم در آتش ریختن" یا "در آتش چیزی دمیدن"د رشاب
٢٥,٢٠١
٣٩
٦١٥
١٩٧
٥ ماه پیش