پرسش خود را بپرسید
"Curiosity killed the cat."
١ ماه پیش
١٢٢
ترجمه و معادل فارسی
"Curiosity killed the cat."
١,٠٥٨
٠
٠
٣٦
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
- کنجکاوی زیاد سر آدم رو به باد میده.
- زبان سرخ سر سبز می دهد بر باد (با کمی جرح و تعدیل در معنا)
- پای خود را از گلیم دراز کردن (با فاصلهی بیشتر از معنای تحت اللفظی)
- سرت تو کار خودت باشه.
١٠,٥١٢
٤
١٧٢
١٣٠
١ ماه پیش
سلام
"Curiosity killed the cat" یه idiom یا ضرب المثله که ترجمش میشه " فضولی گربه رو به کشتن داد" به معنی اینکه فضولی برات باعث دردسر میشه و سرتو به باد میده هست معادل فارسیشم یه چیزی مثل "فضولی موقوف" هست
٤٣١
٠
٥
٣
١ ماه پیش