پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی روان جمله ی انگلیسی
١ سال پیش
٢٥١
ترجمهی روان این جمله چی میشه ؟
Be strong enough to let go, and wise enough to be patient for what you deserve
٣,٠٨٥
١
٦
١٧٢
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
آنقدر قوی باش که رها کنی و آنقدر عاقل باش که برای آنچه لایقش هستی صبر کنی
٤,٩٢٩
٤
٩٢
٢١
١ سال پیش
به اندازهای قوی باش که بتونی رها کنی و بهاندازهای خردمند باش که برای چیزی که لایقش هستی صبر کنی.
٢١,٣٢١
٢٢
٣٣٨
٤٠
١ سال پیش
به اندازه ای قوی باش که بتونی رها کنی (منظورش اینه که چیزی که خیلی زیادبهش اهمیت میدی ولی تو رو ناراحت میکنه یا نمیتونی داشته باشیش رو رها کنی.)، و به اندازه ای عاقل باش که برای چیزی که حقته و لیاقتشو داری صبور باشی.
١,٤٩٩
٠
١٢
١٥
١ سال پیش