پرسش خود را بپرسید

ترجمه عبارت He mashed the livers…

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
٩٤

He mashed the livers into a disgusting paste and then stuffed the paste into the doughnuts Were none the less equally mean.

١,٠٣٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٥٩

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

He mashed the livers into a disgusting paste and then stuffed the paste into the doughnuts Were none the less equally mean.
این جمله باید اصلاح شود تا بشود ترجمه‌ی مناسبی از آن داشت. معلوم نیست چرا کلمه were با حرف بزرگ ‘W’ شروع شده است در حالیکه قبل از آن نقطه‌ای وجود ندارد. همچنین کلمه واحد nonetheless به اشتباه به صورت جدا از هم یعنی none the less تایپ شده است. با این وجود ترجمه‌ی سر دستی این جمله اشکال دار چیزی شبیه متن زیر است:

جگرها را له کرد و به شکل یک خمیر حال بهم زن درآورد و سپس خمیر را در دونات هایی (کلوچه‌هایی) ریخت که خودشان چندان جالب نبودند.

* البته تا جمله‌ی مذکور اصلاح نشود و متن اصلی در اینجا قرار نگیرد،  نمی‌شود ترجمه‌ی مناسبی ارائه کرد.

٢٢,٥١٦
طلایی
٢٤
نقره‌ای
٤٦١
برنزی
١٦٥
تاریخ
٥ ماه پیش

پاسخ شما