پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => اصطلاحات)
فرق این سه اصطلاح از لحاظ معنایی چیه ؟ waited on waited in waited down
مفهوم اصطلاح "Hybrid Threats" چیه وتو چه رشته ای بیشتر استفاده میشه ؟
معادل فارسی برای "kick off this afternoon " چی پیشنهاد میدید ؟
ترجمه ی اصطلاح "pissed off" ومعادل انگلیسی براش پیشنهاد بدید لطفا
"organized crime" به چه جرائمی میگن؟
"Preferential Trade Agreement" چیست و چگونه تجارت بین کشورهای عضو را تسهیل میکند؟
معنی و ترجمه ی " Calling the shots" چیه ؟
از اصطلاح " At the foundation " کجا استفاده میکنیم ؟
مفهوم " Voice of the Customer (VoC) " در بازاربابی و مدیریت چیه ؟
معادل فارسی " I'm at my limit" چی میشه ؟