پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمه صحیح intellectually component در متن Plato stated that Socrate's concept applied only to the intellectually component, whom he termed philosphers. میشه متفکران؟ یعنی کل جمله بشه افلاطون بیان داشت که مفهوم سقراط تنها برای متفکرانی که آنها را فلاسفه مینامید، کاربرد دارد.
ترجمه Ionian colonies در متن the center of Greed culture shifted from Ionian colonies to Athens میشه مناطق تحت استعمار ایونیا؟
توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.
ترجمه اانگلیسی(بدنه های رنگ شده) در صنعت تعمیرات
با سلام به نظر شما در این متن engaged چه معنایی میتونه داشته باشه؟ Several studies suggest that mindfulness practice increases the ability to stay fully engaged within threatening experiences
Existence is dynamic. -This state is far from static, it is a being without continuity.
ترجمه اصطلاح " have half of the time"
معنی اصطلاح پزشکی ؛ Peptic Ulcer Disease (PUD)؛
معنی این جمله Individual level of air inflation for fast and gentile measurement
سلام دوستان کسی معنی این عبارتو می دونه؟ grabs his chance with both hands.