پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٢ پاسخ
٥٥ بازدید
چند گزینه‌ای
١ رأی
٢ پاسخ
٨٢ بازدید

با سلام به شما همه دوستان عزیز و گرامی. می خواستم بدونم معنی اصلی عبارت "hard work" جمله پایین چی میشود. چون بعضی جاها "سخت کوشی" و بعضی جاها"کار سخت" و بعضی جاها "کار طاقت فرسا" و بعضی جاها من دیدم که به "پشتکار"  معنی کردند. لطفا معنی درست و دقیق رو به بنده بگید. از همه تشکر و قدردانی می کنم. you will succeed with hard work and determination

٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٩٣ بازدید

جمله کامل: Tom’s eyes flashed, his sharp white teeth  slicing through wicked lips in a mock smile.  اینجا slicing نمیتونه معنی بریدن بده پس به چه معناست؟ لطفا کل جمله رو به فارسی روان ترجمه کنید.🧡

٩٤٧
٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٦٨ بازدید

سلام وقت بخیر ببخشید  به من یک اهنگ پپیشنهاد دهید  به انگلیسی چی میشه

١٢٣
٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٨ بازدید

معنی اصطلاح  " can't care a tone" در فرهنگ و زبان فارسی چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٨٥ بازدید

برای ترجمه عبارت " عملکرد پایدار شرکت"  بهتر است از کدام مورد زیر استفاده شود؟ باتوجه به اینکه هدف از شرکت، شرکت های کوچک و متوسط می باشد company enterprise firm

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٨ بازدید

"گذر زمان مشخص میکنه " به انگلیسی چی میشه ؟

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٦٢ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٥ بازدید

ترجمه ی عبارت : Universal life (UL) insurance

٢,٦١٩
٤ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٤ بازدید

educational theorists  میشه نظریه پردازن آموزشی یا تربیتی؟

٤ ماه پیش