Any honorable hero, would sacrifice their love for the world. But a villain,would reduce this Wretched world to ash, for that who he loves. Now tell me, from which cloth, are you cut?
هر شیرمردی ممکنه عشقش رو فدای دنیا کنه اما یه آدم بدذات، بخاطر عشقش، این دنیای پَست رو به خاکستر تبدیل میکنه. حالا بگو ببینم: تو از کدوم قماشی؟
باسلام فکرکنم به معنای (استریزی رو آزاد کنید) و (تمام پاتوق های پسرونه رو آزاد بذاریدو ممنوع نکنید) Strizzy: نام خانوادگی شخص Mandem:گروهی از پسرا که یک نقطه یا یک منطقه به صورت پاتوق، جمع میشن
معادل فارسی برای "Logical Operators" چی میشه ؟
باسلام به معنای (عملگرهای منطقی) هست.
کاربرد ضرب المثل " it is not work that kills, but worry" کجاست ؟
کار کردن باعث مرگ نمیشه، ولی نگرانی چرا. بد بودن استرس و سالم بودن فعالیت رو تاکید میکنه. درواقع این یه جمله معروف هستش و جمله اصلی اینه It's not work that kills men; it is worry
Any honorable hero, would sacrifice their love for the world. But a villain,would reduce this Wretched world to ash, for that who he loves. Now tell me, from which cloth, are you cut?
هر قهرمان با شرافتی عشقش رو فدای دنیا میکنه. اما یه شرور این دنیای پست رو به خاکستر میکشونه ، بخاطر کسی که دوستش داشته! حالا بهم بگو، تو کدومش هستی؟ (جمله آخر مثال هستش درواقع معنی واژه به واژه میشه جنس تو از کدوم پارچه برش خورده، که میشه همون که بالاتر نوشتم)
کاربرد ضرب المثل " it is not work that kills, but worry" کجاست ؟
میگه: انسان از زیاد کار کردن آسیب نمی بینه و نمی میره، اما استرس حتما به انسان آسیب میزنه. برای وقتی به کار میره که میخوان به یه نفر بگن اینقدر دلشوره نداشته باش و آروم باش.
یه ایده خوب بدید برای اسم گذاری چنل تلگرامی خودم که مطالب علمی می گذارم، ممنون
چند پیشنهاد برای اسم کانال علمی شما: دانشبان چکیده علم جهان دانش علمنما کُد علم اندیشکده آنلاین سفر به علم بینشنو خوراک علم آیندهنگر اگر موضوع خاصی از علوم را بیشتر پوشش میدهید یا سبک خاصی برای مطالب دارید، میتوانید اسم را مرتبطتر انتخاب کنید. مثلاً اگر بیشتر فناوری یا فیزیک هست، اسم تخصصیتر مثل علم و فناوری نوین یا فیزیکبین هم میتواند مناسب باشد.
Get home: رسیدن به خونه
Any honorable hero, would sacrifice their love for the world. But a villain,would reduce this Wretched world to ash, for that who he loves. Now tell me, from which cloth, are you cut?
ترجمه کلمه به کلمه: حالا بهم بگو، تو از کدوم پارچه، بریده شدی؟ ترجمه درست: حالا بهم بگو، تو از کدوم قماشی؟ قماش واژهای عربی به معنی پارچه هست.
کلمه الستوی در ایه ۲۹ سوره بقره به چه معناست
پرداختن ، تسویه ، استقرار یافتن ، قرار گرفتن ، نشستن ، نظر گماشتن