سلام ممنون میشم کسی دستی در ترجمه داره این متن رو ترجمه کنه برام: ترجمه های هوش مصنوعی (جمینای و چت جی پی تی اصلا رضایت آور نبود برام) لطفا از هوش مصنوعی ترجمه نکنید I hate Macmillan’s visit to Rus ...
از محبت شما بسیار سپاسگزارم جناب شفیعی
کلمات شارد علی العمد اصقاع آسمان محامد انتساب ناصب رأیات معدلت آئین
کلمات شارد=پریشان گویی علی العمد=عمدی و با قصد اصقاع آسمان = کرانه های آسمان ناصب رایات=سردار جهانگشاه محامد انتساب= با نسب نیکو معدلت ایین= دادگستر
سلام آقای پاپی راجبه تیره علیجانوند نوشته بودین ک از نسل اسماعیل فرزند قربان هستن میشه بیشتر توضیح بدین ک قربان همون قرون هست ک برای مدتی شاگرد امامزاده سلطوان ابراهیم بود یاخی ...
بنظر خودم سلطان ابراهیم نباید امامزاده باشه چون این بقعه های زیارتی ک در مناطق لرنشین هستن به نامپیر معروفن ،در اون زمان آئین مهرپرستی در بین لرها رواج داشت &nbs ...
سلام آقای پاپی راجبه تیره علیجانوند نوشته بودین ک از نسل اسماعیل فرزند قربان هستن میشه بیشتر توضیح بدین ک قربان همون قرون هست ک برای مدتی شاگرد امامزاده سلطوان ابراهیم بود یاخی ...
بله درسته طبق گفته بزرگان سلطون ابراهیم درسفری ک در مناطق لرنشین داشت قرون رو به عنوان شاگرد از لرستان به همراه خود ب بختیاری میاره ودربختیاری ساکن میشن و به قرون لقب بهاالدی ...
جمله زیر به چه معنی ست ، at bottom of our mothers heart we find the final cut , این final cut چیه ؟
فاینال کات در سینما معنی ویرایش نهایی داره اما دراین جمله احساسی ترجمه جناب معروف گویاست
این ترکیب به چه معنی میباشد what happened to post war Dreams,
چه اتفاقی افتاد برای رویاهای پس از جنگ یعنی وقتی جنگخاتمه یابد
لمحه ای مشیخه اساطین نیل مامول معاینت اعلا مصدر علی العمد
مشیخه اساطین=شیوخ و برجستگان لمحه ای= لحظه ای اندک نیل مامول= دستیابی به آمال و آرزوها معاینت=مشاهده و امتحان کردن اعلا مصدر=بالای مجلس علی العمد=عمدا و به قصد
بهترین معادل فارسی کلمه niche به معنی حوزه تخصصی, جایگاه خاص یا زمینهای دارای توجه محدود چیست؟
شاید کلمه خاص پسند این معنی را برسونه
Mop به فارسی به چه معنایی است ؟☕🤎
اساتید درست گفتن تی کشیدن و جارو کشیدن معنی میده Mop the floor زمین را تی بکش
جمله زیر به چه معنی ست ، at bottom of our mothers heart we find the final cut , این final cut چیه ؟
at the bottom of sth at bottom یعنی اساسا بعدش the final cut یا a final cut وقتی the میگید یعنی میدونید اون زخم/ رنج بخاطر چی هست . عمیق ترین رنجها هم اشتباه هست . رنجی عمیق ...