پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پاسخ‌ها

تعداد پاسخ‌ها: ٥٢,١٧٧

٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٧٥٥ بازدید

تفاوت girl و daughter چیست؟

١١,٠١١
٢ سال پیش
٠ رأی

Girl کلمه عمومی دختر هست و در فارسی میشه دختره یا دختر بچه. مثلا میگیم اون دختره رو ببین اما Daughter محترمانه‌تر هست که در فارسی دخترخانم ترجمه میشه مثلا در یک مهمانی برای معرفی یک دختر از آن استفاده میکنیم در واقع به کلمه دختر شخصیت داده میشه.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٩٠ بازدید

معنی جمله in the right eyes you will be art چیست؟

١ سال پیش
٠ رأی

از دریچه چشمان کسی که دوستت دارد تو مانند یک اثر هنری خاص و زیبا خواهی بود. 

١ سال پیش
رأی
١ پاسخ
٢١٩ بازدید

ماذا تفهم من هذه الجملة؟ سفینةُ الصحراء تموجُ أفلاکُها فلا تمخر بها.

١ سال پیش
١ رأی

هذه الجملة تحمل صورة بلاغية وغموضًا شعريًا، ويمكن تحليلها على النحو التالي: "سفينةُ الصحراء" : هذا تعبير مجازي يُستخدم عادةً للإشارة إلى الجمل، لأنه يُشبه بالسفينة التي تبحر في رمال الصحراء كما تبح ...

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٩٠ بازدید

معنی جمله in the right eyes you will be art چیست؟

١ سال پیش
١ رأی

"در چشمان شایسته، تو همیشه یک هنر خواهی بود" یادآور این است که زیبایی واقعی در نحوه دیده شدن ما توسط کسانی که واقعا ما را درک می کنند پیدا می شود. همه ما لحظاتی را داریم که احساس می‌کنیم نادیده گرفته شده‌ایم یا دچار سوء تفاهم شده‌ایم، اما زمانی که کسی ما را همان‌طور که واقعاً هستیم می‌بیند - خصلت‌ها، عیب‌ها، و همه چیز. آنها هنر درون ما را تشخیص می‌دهند.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٩٠ بازدید

معنی جمله in the right eyes you will be art چیست؟

١ سال پیش
٤ رأی

در چشمان مناسب، تو مانند یک اثر هنری خواهی بود. منظورش اینه آدم مناسب که از  راه برسه تو رو زیبا میبینه

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٦٥ بازدید

سلام فامیلی من یعقوب خانی میخواستم بدونم به انگلیسی کدوم یک ازاین مدل نوشتناش درسته Yaghoubkhani؟_۱ Yaghoubkhani؟_۲ Yaeghoubkhani؟_۳ Yaeghubkhani؟_۴ Yaequbkhani؟_۵

١ سال پیش
١ رأی

گزینه 4. هرچند بهتره بین یعقوب و خانی یه اسپیس فاصله بدید

١ رأی
٣ پاسخ
٢٩٩ بازدید

به نظرتون بهترین ترجمه برای این اصطلاح چیه؟ flamingo-pink ghetto

١ سال پیش
١ رأی

ممنون.  این یک اصطلاحه که نباید تحت‌الفظی ترجمه‌ش کرد. دنبال این بودم که ببینم میشه معادل مناسبی در فارسی براش پیدا کرد یا مجبورم همون معنی تحت‌الفظی رو بنویسم و در پانویس توضیح بدم. 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٤٠ بازدید

سلام  یک اسم برند می خواستیم برای ثبت در مالکیت معنوی می خواستیم. برای طبقه 9/که در زمینه موبایل ومونتاژ هم معنی مناسب وهم انگلیسی داشته باشد که در سامانه مالکیت معنوی ثبت نباشد..https://ipm.ssaa.ir/ درصورت مورود پسنده به برنده جوایز نقدی داده می شود. نام شرکت آفاق همراه صبا

١ سال پیش
٠ رأی

"Nexsaba" معنی: ترکیبی از "Next" (به معنی بعدی، آینده) و "Saba" (از اسم شرکت شما، به معنی نسیم یا پایداری). چرا مناسب است؟ حس نوآوری و فناوری رو منتقل می‌کنه و به موبایل و مونتاژ اشاره داره. ...

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٨١ بازدید

سلام وقت بخیر.  من نام خانوادگیم(اَبافَت) هست.‌ولی متاسفانه هیچ جایی معنیش رو پیدا نکردم. میتونید راهنماییم کنید و معنی و ریشه فامیلیم رو بگید.  🙏🙏🙏🙏

١ سال پیش
٠ رأی

۱. بررسی اجزای واژه: 🔹 "اَبا" → در فارسی کهن و برخی گویش‌های محلی، می‌تواند شکل تغییریافته‌ای از "آبا" به معنای پدران و نیاکان باشد. در عربی نیز "أبا" به معنای "پدر" است. 🔹 "فَت" → این بخش ...

١ سال پیش
٢ رأی
١٠ پاسخ
١,٨٠٦ بازدید

معادل فارسی تیتراژ چیست؟

١ سال پیش
١ رأی

در صنعت فیلم و سریال: Opening Credits → تیتراژ آغازین Closing Credits / End Credits → تیتراژ پایانی Main Titles → عنوان‌های اصلی (گاهی مترادف با تیتراژ آغازین) Credit Roll / Rolling Credit ...

١ سال پیش