١ رأی
٣ پاسخ
٣٠٤ بازدید

معنی عبارت torque experienced را در آن جمله متوجه نمی‌شوم 

٨ ماه پیش
١ رأی

گشتاور وارده بر.... گشتاور اعمال شده بر .... گشتاورِ افتاده بر روی .....

٨ ماه پیش
١ رأی
١٢ پاسخ
١,٩٢٩ بازدید

Won't that be like we're celebrating him leaving?

٨ ماه پیش
١ رأی

آیا این اینجوری نیس که ما انگار داریم رفتن اونو جشن میگیریم؟؟ آیا این کار   اینجوری به حساب نمیاد که ما داریم رفتن اونو جشن میگیریم؟؟ در اینجا گوینده داره درباره مردی صحبت میکنه که جایی یا کسی رو ترک کرده و him داره به اون مرد اشاره میکنه.

٨ ماه پیش
٣ رأی
١٠ پاسخ
١,٧٥٧ بازدید

با سلام خدمت شما دوستان عزیز که وقت خود را صرف  پیشرفت  ادبیات و فرهنگ مردم این سرزمین میکنین، پیشاپیش  برای پاسخ شما تشکر میکنم. اصطلاح مناسبی به جای واژه ی  (تالار گفتگو) میخواه ...

٣٠
٩ ماه پیش
١ رأی

اندیشکده : هم جایی هست برای صحبت، هم دور هم جمع شدن، هم تبادل نظر، هم تصمیم گیری و ....

٩ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢١٤ بازدید

سلام چگونه می توانم یک  واژه و معنای آن  را که به اشتباه وارد کرده ام از آبادیس حذف کنم؟

٤,٦٩١
٩ ماه پیش
٠ رأی

روی عکس پروفایل تون کلیک کنید. گزینه داشبورد رو  انتخاب کنید. بخش پیشنهاد رو انتخاب کنید. کلمه ای که میخواید حذف بشه پیداش کنید. آیکونی شبیه مداد داره ، فشارش بدید. وارد بخش ویرایش اون واژه  میشه. اونجا گزینه حذف داره.کلیک کنید تا اون  کلمه نهایتا حذف بشه

٩ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٤٦ پاسخ
٢,٩٠٠ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

می توان از   معانی لعاب استفاده کرد . لعاب های آبرنگی و شره ای . کارگاه در شهر  یزدمیباشد .

٩ ماه پیش
٠ رأی

جام جم.................

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٣٣٥ بازدید

سلام لطفا چند تا واژه یا ترکیبی که توش زی از مصدر زیستن داشته باشه بهم بگید 🙏❤

١٠ ماه پیش
٠ رأی

هوازی آبزی آبزی پروری زیست بوم زیستگاه زیست شناسی زیست

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٦٦ بازدید

معنی کلمه خَلموک رو بگید

١٠ ماه پیش
٠ رأی

گمان می کنم به کسی میگن که آب بینیش همیشه آویزونه

١٠ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢,١٦٣ بازدید

معنی marmoset چیست؟

٢٢٩
١٠ ماه پیش
٥ رأی

یک نوع میمون کوچک ساکن آمریکای جنوبی لینک منبع :https://en.m.wikipedia.org/wiki/Marmoset

١٠ ماه پیش
٤ رأی
٩ پاسخ
١,٧١٠ بازدید

اصطلاح "به لنگه کفشت" یعنی چه؟

١٠ ماه پیش
٥ رأی

فدای سرت به دَرَک بهش اهمیت نده مهم نگیرش و....

١٠ ماه پیش
٣ رأی
٨ پاسخ
٢,٠٤٣ بازدید

معنی play for money چی میشه؟

١٠ ماه پیش
٤ رأی

قمار کردن شرط بندی کردن (سر پول) شرط بستن

١٠ ماه پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢,٣٩٧ بازدید

این کلمه انگلیسی به چه معناست؟ 𝔹𝕖 𝕜𝕚𝕟𝕕 , 𝕝𝕚𝕗𝕖 𝕚𝕤 𝕒 𝕞𝕚𝕣𝕣𝕠𝕣

١٠ ماه پیش
٣ رأی

این جهان کوهست و فعل ما ندا سوی ما آید نداها را صدا

١٠ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٦٩٨ بازدید

مرتبط با نجوم باشه و حس خوبی منتقل کنه

١١ ماه پیش
٠ رأی

تارا   کاوش کهکشان Milkway  کارمان (در اشاره به خط کارمان - karman line) گیتی

١١ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢١٨ بازدید

درود بر شما  آقاي ميرکريمي ضمن تشکر از ارسال مطالب بسيار آموزنده جنابعالي اگه منبع مطالب ريشه کلمات رو بفرستيد ممنون ميشم

١١ ماه پیش
١ رأی

در بیشتر دیکشنری های معتبر انگلیسی به انگلیسی آنلاین مثل آکسفورد، کمبریج ،لانگمن و ... ریشه کلمات  توضیح داده شدن.عمدتا بخشی دارن به نامorigin یا root  که در اونجا توضیحات کافی درباره ریشه هر کلمه دادن.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢,٣٥١ بازدید

نفسم به اینگلیسی 

١١ ماه پیش
٢ رأی

اگر منظور از نفسم ، عباراتی مثل عزیزم ، عشقم،عمرم و ....هست، معادل هاش اینه: darling baby honey sweetie  My love Babe My only one My dear one Dear و .....

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٨٢ بازدید

معادل مازاد بر سازمان چه به ذهن شریفتان خطور میکند

١١ ماه پیش
٠ رأی

سرریز  کلمه ای فارسی  که فکر می کنم  جایگزین خوبی هست

١١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٣٣٤ بازدید

سلام می خواستم بدونم زمانی که یه نفر می گه “ I think I will be able to take off the cast soon “ یعنی چه ؟ 

١١ ماه پیش
١ رأی

چون متن کلی رو در دسترس نداریم با توجه به معانی گوناگون cast و take off میشه اینها رو ترجمه کرد: ۱- کم کردن از   تعداد  بازیگران  و هنرپیشه های یک فیلم ۲- باز کردن قالب یک چیز ۳-تعیین نقش و رُل برای بازیگران. یک فیلم و البته همون طور که دوستان دیگه هم گفتند، باز کردن گچ شکستگی از اندام بدن  هم میشه ترجمه ش کرد.

١١ ماه پیش
٣ رأی

دیلما روسف، سی و ششمین رئیس‌جمهور برزیل

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤٨ پاسخ
٤,٣٠٠ بازدید
٨٠,٠٠٠
تومان

معنی عبارت chancellor of justice  بصورت یک کلمه ای چیست؟ چه مقام یا عنوانی در سیستم قضایی کشورهاست؟

١١ ماه پیش
٠ رأی

صدراعظم دادگستری
لینک منبع: 👇
https://en. m. wikipedia. org/wik
i/Chancellor_of_Justicens.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

she tried the key in the lock , and to her great delight it fitted در واقع معنی great delight خوشی بزرگه من میخواستم بدونم میتونه این باشه:« او کلید را در قفل امتحان کرد  و در کمال خوشبختی ( خوش شانسی) آن اندازه بود» ؟ 

١١ ماه پیش
٢ رأی

در نهایت خوش شانسی با خوش شانسیِ تمام خوشبختانههههه در کمال خوش اقبالی با نهایت خوش شانسی  و عباراتی از این دست

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٦٧ بازدید

عبارت اینه:  پرنس نیکلای همیشه بر پزشکی و توان تشفای پزشکان خندیده بود.

١١ ماه پیش
٠ رأی

تشفا=شفادهی= قدرت تشخیص بیماری و درمان آن

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٤١ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل   it is a silly fish that is caught twice with the same bait

١١ ماه پیش
٢ رأی

میگه: تنها یک ماهی احمق، با یک طعمه، دو مرتبه صید میشه. معادل با این ضرب المثل فارسی هستش : آدم عاقل از یه سوراخ، دوبار گَزیده نمیشه.

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٣٥ بازدید

خواهش می‌کنم  بهم زود جواب رو بگین

١١ ماه پیش
٠ رأی

آیا عقب رَوی موها واقعی است؟ یعنی اینکه آیا موها  واقعا از جلوی سر (پیشونی) شروع به ریزش به سمت عقب سر می کنن؟

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٧١ بازدید

یک عدد برچسب دارم روش نوشته  Anti-Mold chip Do Not Eat No DMF با  عکس ی درخت پس زمینه  چه کاربردی دارد

١١ ماه پیش
١ رأی

برچسب ضد قارچه.یعنی می تونید اونو داخل چیزهایی مثل کیف،کفش،کمد لباس و ... قرار بدید تا از ایجاد قارچ و کپک در اونها جلوگیری بکنه.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٥ بازدید

قصاوت به معنی کلمه چیست و به چه کاری می گویند قصاوت؟ 

٠ رأی

کلمه ای با املای   قصاوت  نداریم. کلمه ی درست قساوت  هستش به معنی : سنگدلی و بی رحمی  

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٩٤ بازدید

 You bet I do یعنی چی تو زبان؟

١ سال پیش
١ رأی

موافقم باهات حرفت قبول دارم باهم همنظر هستیم

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١,٥٩٣ بازدید

Don't allow tolay on itself when wet 

١ سال پیش
٠ رأی

یعنی اون چیزی که خیس هستش و در متن داره دربارش صحبت می کنه، وقتی خیسه، تا نزنیدش. چون احتمالا منظورش اینه که اگر خیس تا بخوره، چروک میشه

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

معادل فارسی برای ضرب المثل  " kindle not a fire you cannot put out"  بگید لطفا 

١ سال پیش
٠ رأی

پایت را به اندازه گلیمت دراز کن

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٥٧ بازدید

سازمان  "NIDA"  مخفف چیه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

The National Institute on Drug Abuse موسسه ملی سو مصرف مواد مخدر

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣١ بازدید

ترجمه ی دقیق و معانی مختلف  "brainwashed"  چیه ؟با مثال بگید لطفا 

١ سال پیش
٢ رأی

شستشو داده شده مغزی فریب خورده مثال: people are brainwashed into believing family life is the best

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٢٣ بازدید

Khrushchev shifted back to his belligerent mode in November, when he gave the United States, Great Britain, and France six months to withdraw their troops from the sectors they still occupied in West ...

١٠٤
١ سال پیش
٢ رأی

تلاش زیاد برای کنترل اوضاع و جلوگیری از شکست خوردن در کاری 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٦ بازدید

Its evident that some force in brain seeks to keep our emotions on an even keel

١ سال پیش
١ رأی

روشنه که نیرویی در مغز وجود داره که تلاش میکنه احساسات ما رو متعادل نگه داره

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢١٣ بازدید

دوستان این جمله رو ترجمه کنید و نظتون رو در بارش بگید  "Do what you can with all you have, wherever you are." – Theodore Roosevelt

١ سال پیش
١ رأی

هرجا که هستی و با تمام چیزهایی که داری هرکاری میتونی انجام بده

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٧ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " to beware of (the) Greeks bearing gifts"

٣,٥٠٩
١ سال پیش
٢ رأی

این ضرب المثل اشاره داره  به داستان اسب تروا و میگه : من از یونانی ها می ترسم، حتی وقتی که دارن هدیه بهم میدن. پیام کلی این ضرب المثل هم اینه که: هرگز به دشمنت اعتماد نکن، حتی وقتی که داره پیشنهاد فریبنده و وسوسه کننده ای میده بهت.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٥ پاسخ
٣٢٨ بازدید

"به تنم لرزه انداخت "  به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
٠ رأی

1- It made your blood run cold  2- it broke you out in a cold sweat 3-  it made your heart  to miss a beat 4- to be scared out of your wits 5- to be shaking in your boots 6- to be frightened to death  و .....

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٢ بازدید
٠ رأی

 حرف اضافه مناسب in   است

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٣ بازدید

" clear moon, frost soon"  یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی فردا صبح، یه صبح سرد  در انتظار شماست. این ضرب المثل وقتی استفاده میشه که در فصل سرما، دمای شب به اندازه کم شده باشه و آسمان هم به اندازه ای صاف باشه که بشه ماه رو به راحتی دید. در این حالت به احتمال زیاد در  شب یخبندان   به وجود میاد و  فردا صبح  هوای سردی در پیش رو خواهد بود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣١ بازدید

کاربرد اصطلاح  "go down the rabbit hole "  کجاست ؟

١ سال پیش
١ رأی

خود را به دردسر انداختن برای خود مشکل درست کردن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٧ بازدید

better an egg in peace than an ox in war

١ سال پیش
١ رأی

معادل با ضرب المثل  فارسی : نیمِ جون، راحتِ جون

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٠ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " speak of the devil, and he shall appear"

٣,٥٠٦
١ سال پیش
٠ رأی

ناگهانی و یه دفعه ای مثل جن ظاهر شد

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١٧٨ بازدید

I'm gonna nix the funnel on accounts of I think it repels women 

١ سال پیش
١ رأی

من دیگه کوکایین مصرف نمیکنم.چون فکر میکنم باعث میشه زنها از من فرار کنن(از من خوش شون نیاد). توضیح: یکی از معانی funnel  که در دیکشنری urban هم بهش اشاره شده، مصرف کوکایین هستش. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Funnel

١ سال پیش