پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٠ بازدید

دوستان میشه این جمله رو به صورت عامیانه ترجمه کنید؟  After being passive all this time

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤١٥ بازدید

سلام دوستان میشه لطفا ترجمه این عبارت رو به زبان عامیانه بگید؟  What the hell is wrong with your expression?

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٥٩ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٤٩ بازدید

کدوم واژه مناسبه ؟ We were ……… more letters from him than we actually got.  1) attending  2) involving  3) capturing  4) expecting

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧١ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٧ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٢٥٠ بازدید

یک کلمه فارسی خوب معادل کلمه "entry" در معنای چیزی نوشته شده در یک دفتر Journal entries

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠١ بازدید