سلام متن زیرو میشه ترجمه دقیق فارسیشو بدید بهم ؟تو گوگل میزنم درست ترجمه نمیکنه 📣 January's Theme is RISE 📣 The sun must set before it can rise. So, remember, every setback can be overcome. Each ...
سلام وقت بخیر واژه umbrella به معنی چتر هست، ولی در متون تخصصی این واژه به عنوان صفت به کار می ره؟ آیا می دونیدترجمه صفتیش چی میشه؟ مثلا در همین واژه the umbrella term ترجمه واژه چی میشه؟ صد در صد واژه چتر نمیشه یا واژه سایه، پس چی میشه؟
People now watch 'catch-up' TV
french tv came down to watch me watching the results
It s quite old, so we have been fixing it up as we go معنی as we go چیه دقیقا چون تو همین دیکشنری معنی as go رو زده در مقایسه با ،، مه اینجا همچین معنی جور در نمیاد
A:Are blue glasses useful? i mean, will they go with their other stuff?? B: now that you mention it, idont think blue is a good idea
"step aside" ایا بی ادبانه است؟اگه غیر رسمیه معادل رسمیش چیه ؟
کلمه loved بخاطر d مگه نمیره به گذشته مثلا معنیش میشه دوست داشته اگر اشتباه میگم بهم بگید که چرا اشتباه میگم
اصطلاح "laid-back" رو به کیا میگن ؟
اصطلاح "drop dead " کجا میشه به کار برد ؟