پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
١٣٣ بازدید

توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism  آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢٢ بازدید

ترجمه مناسب این عبارت در  متنی مثل  scientist need a three dimensional overview  چی میشه؟ نظر کلی سه جانبه به نظرم خیلی جالب نیست.

١ سال پیش
٤ رأی
١ پاسخ
١٩١ بازدید

تفاوت نوع عضویت در یک انجمن یا سازمان بین Affiliate membership و Associate membership در چیست؟

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٢٩ بازدید

سلام به نظرتون ترجمه‌ی این  قسمت "نه خواب راحتی دارم، نه مایلم به بیداری"  از آهنگ چاووشی   به انگلیسی چطوری میشه؟

٢٢
١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٣٠ بازدید
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٦ بازدید

ترجمه ضرب المثل انگلیسی  زیر چی میشه ؟ "When in Rome, do as the Romans do."

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢٨ بازدید

identical duplicate این رو چی ترجمه میکنید که درست باشه ؟ صفت برای یک شخصه

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

Ty Cobb stole more bases than any person in history, but was also thrown out trying to steal a base more times than anyone else in history.

١ سال پیش