تا حد ممکن لطفا ایجاز رو هم در ترجمه این عبارت در نظر بگیرید.
دو تا جملهی زیر هر دو از لحاظ گرامری درست هستند و یک معنی رو میدن؟ We're alive by you We're alive with you
معنی کدوم کلمه بیشتر به جمله میخوره ؟ Would it .................... you if we came on Thursday? agree suit
کلمات انگلیسی مخفف "CEO" مدیر ارشد اجرایی چیه ؟
معنی You have to have face
bad fire bad city fire تو گوگل اشاره هایی هست به جهنم و wicked و اینا!!!!!
ترجمه روان جمله زیر: he studies his wife with concern
سلام .معادل انگلیسی کلمه ی زیر که برای بیان شدته چیه "perplexed"
Transverberation of the heart seraph's assault من واقعاً هیچ ایده ای در مورد اینا ندارم.
نمیدونم div خلاصه شده ی چیه اگر کسی میدونه ممنون میشم کمکم کنه