پرسش خود را بپرسید
٢
پاسخ
١
پاسخ
٢
پاسخ
٢
پاسخ
١
پاسخ
٥
پاسخ
٤
پاسخ
٢
پاسخ
٠
رأی
١٥٨
بازدید
ترجمه ی روان " Where there's a will, there's a way"
١ سال پیش
٠
رأی
١
پاسخ
١٢٦
بازدید
دوتاشون معنی مرغداری رو میده ولی فرقشون چیه ؟
١ سال پیش
١
رأی
١٥٨
بازدید
ترجمه ی اصطلاح "Go down in flames"
١ سال پیش
١
رأی
١١١
بازدید
معادل فارسی " A stitch in time saves nine" چی میشه ؟
١ سال پیش
١
رأی
١٨٤
بازدید
ترجمه ی روان "Success breeds success" چی میشه ؟
١ سال پیش
١
رأی
٨١٦
بازدید
"Success is the best revenge" چه معنایی داره ؟
١ سال پیش
١
رأی
٢
پاسخ
١٩٩
بازدید
No, i just haven't found them yet, to be exact... (To be exact ) تو این جمله چه معنی میده؟
١ سال پیش
١
رأی
١٩٩
بازدید
اگه بخوایم یه معادل تو فارسی برای " Easy come, easy go" بگیم چیه ؟
١ سال پیش
١
رأی
١٧٢
بازدید
ترجمه ی "God's mercy is infinite"
١ سال پیش
١
رأی
٢١٤
بازدید
"catch me up" یعنی چی؟
١ سال پیش