پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی متن You could have been a ballerina...

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
١٧٠

You could have been a ballerina,” Mme. Padva remarks to Celia.
“You are quite good on your feet.”
“I am good o my feet as well,” Celia says, and Mr. Barris nearly
knocks over his own glass while Mme. Padva cackles.

٤٠٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٣

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خانم پادوا به سلیا می گوید: «تو می توانستی یک بالرین باشی.» «تو روی پاهایت کاملاً خوب هستی» تعریفی است که مامان پادوا به سلیا گفته است، به این معنی که سلیا حرکات ظریف و هماهنگی دارد که مشخصه آن است. این جمله توانایی‌های جسمانی سلیا را برجسته می‌کند و نشان می‌دهد که او در رقص یا سایر فعالیت‌هایی که نیاز به چابکی و متانت دارد پتانسیل بالایی دارد. پاسخ سلیا، I am good o my feet as well، نشان می‌دهد که او به توانایی های بدنی خود اطمینان دارد و شاید حتی کمی از مقایسه با یک بالرین شگفت زده شده. واکنش آقای باریس که تقریباً لیوان خودش را انداخت، و خنده خانم پادوا نشان می دهد که این تعریف ممکن است برای سلیا غافلگیر کننده باشد یا اینکه به شیوه ای طنزآمیز یا غیر جدی مطرح شده است.

٣٥٦,٠١٣
طلایی
٢٦٩
نقره‌ای
٣,٨٧١
برنزی
٢,٣٦٥
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما