پرسش خود را بپرسید

ترجمه روان جمله Their names are protected by...

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
١٤٤

لطفا  یه ترجمه غیرگوگلی و درست از این متن بگید

Their names are protected by a court-ordered publication ban

٧٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اسامی انها به دستور دادگاه محفوظ و ممنوع الانتشار است.

١,٨٦٥
طلایی
٢
نقره‌ای
٤٢
برنزی
٦
تاریخ
٥ ماه پیش

اسامی آنها نزد دادگاه محفوظ است - ممنوع از انتشار

٢٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٥ ماه پیش

 به این معنی است که نام افراد مورد نظر به دلیل حکم دادگاه نمی تواند به صورت عمومی منتشر یا به اشتراک گذاشته شود.

٢٢٨,٢٢٧
طلایی
١٢٩
نقره‌ای
٣,٠٧٧
برنزی
١,٥٧٤
تاریخ
٥ ماه پیش

تقریباً یعنی:

به واسطه یک دستورِ منعِ انتشار از طرفِ دادگاه، نامِ آنها محافظت شده است.

اگه کسی انگلیسی تخصصی  رشته حقوق رو بلده، می‌تونه ترجمه بهتری بنویسه.

٣,٧٨٤
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٢٨
تاریخ
٥ ماه پیش

داره میگه نام اونها به خاطر  (قانون) ممنوعیت انتشار  (حق نشر)  به دستور دادگاه محافظت میشه

کتاب 1000 collocation   رو خوندی؟

تاریخ
٥ ماه پیش

نه نخوندم، معمولا درمورد زبان چیزهایی که با فیلم و سریال یاد می گیرم نسبت به کتاب بیشتر توی ذهنم می مونه

-
٥ ماه پیش

پاسخ شما