پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله the one part having together with...

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
١٤٤

the one part having together with their virtue their refuge also unto the Lord for a pledge of their success and victory: the other side making their rage leader of their battle.

معنی عبارت بالا رو بفرمایید

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

جمله ای که ارائه کردید نقل قولی از نسخه کینگ جیمز کتاب مقدس است. این از کتاب 2 مکابیان 10:28 است و نبرد بین دو طرف را توصیف می کند. یک طرف اینگونه توصیف می شود که

 “together with their virtue their refuge also unto the Lord for a pledge of their success and victory”, while the other side makes “their rage leader of their battle”.

معنای این جمله قابل تعبیر است، اما نشان می دهد که یک طرف برای رسیدن به پیروزی بر ایمان و فضیلت خود تکیه می کند، در حالی که طرف دیگر از خشم و پرخاشگری خود به عنوان نیروی محرکه استفاده می کند.

٣١٣,٤٢٨
طلایی
٢١٥
نقره‌ای
٣,٤٧٥
برنزی
٢,٠٨١
تاریخ
٨ ماه پیش

یک طرف با  فضیلت و توکل به خدا برای پیروزیتلاش میکرد ؛ طرف دیگر  برای نبرد از خشم فرمان می گرفت.

ترجمه انگلسی ساده تری از متن را اینجا می توانید ببینید:

https://quod.lib.umich.edu/cgi/r/rsv/rsv-idx?type=DIV1&byte=4353562

٨٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١
تاریخ
٨ ماه پیش

یک طرف، برای رسیدن به موفقیت و پیروزی علاوه بر مهارت [نظامی] به خدا توکل داشت؛ و طرف دیگر   برای نبرد از خشم فرمان می گرفت.

٨٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما