معنی جمله While playing his signature move, the double nutmeg, became yet another part of his legend. چیه؟
معنی این جمله چی میشه؟
While playing his signature move, the double nutmeg, became yet another
part of his legend.
٢ پاسخ
جملهی شما از ابتدای نوشتهس؟ به نظر میآد دربارهی فوتبال باشه. داره میگه یه آدمی یه حرکتی میزنه که به اون حرکت شناخته شده. مثلاً به دابل لایی زدن شناخته شده. همین حرکت معروفش هم تو تبدیل شدن این آدم به یه افسانه نقش داشته.
ترجمه غیرتحتاللفظی و با توجه به محتوا:
او را به حرکت لایی دوگانه میشناختند و انجام همین حرکت هم بخش دیگری از افسانهی او را شکل داد.
ترجمه تحت الفظی
حین اجرای حرکت معروفش، لایی دوتایی، آن بخش دیگری از افسانه او شد.
منظورش اینه که وقتی حرکت تکنیکی خاص خودشو به نمایش گذاشت معروف تر از قبل شد و اسم این تکنیک لایی دوتایی است.
شاید اگر نویسنده به این شکل می نوشت جمله روان تر بود.
While [he was] playing his signature move the double nutmeg,
the double nutmeg move became yet another part of his legend.
بازم اساتید اصلاح کنن نظرحقیر رو.
احسنت
دم شما گرم