پرسش خود را بپرسید
معنی sea dog و water hog در جملات زیر
٦ ماه پیش
٧٥
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
• "I called you a sea dog" ترجمه میشود به«من به تو گفتم سگ دریایی»
• "I called you a water hog" ترجمه میشود به: «من به تو گفتم خوک آبی»
در اینجا، "سگ دریایی" اصطلاحی است که گاهی برای توصیف کسی که تجربه زیادی در دریانوردی دارد به کار میرود و ممکن است هم به صورت مثبت و هم به صورت منفی استفاده شود. "خوک آبی" اصطلاح رایجی نیست و ممکن است به عنوان یک تعبیر خلاقانه برای توصیف کسی که زیادی از آب استفاده میکند یا در آب زیاد وقت میگذراند، استفاده شده باشد.
٢٥,٢٠٩
٣٩
٦١٥
١٩٧
٦ ماه پیش