پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله I might not know unless I...

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
١٩٠

ترجمه جمله

I might not know unless I was told so

چی میشه ؟

٥٣,١٢١
طلایی
١٤
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٤٠١

دوستان کلمه might غیر از معنای رایجش یعنی ممکن بودن ، معانی دیگری هم داره
مثلا : توانایی ، توانا ، قدرت ، ممکن بود ( گذشته may )
ترجمه جمله بالا : من توانایی فهمیدن ( آن ) را ندارم مگر اینکه بهم گفته شده بود
• بنظرم میشه اینطوری ترجمش کرد اما به هر حال مطمئن نیستم

-
٩ ماه پیش

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 I was told  جمله‌ای است با فعل مجهول یعنی:

  بهم گفته بشه.(  من کننده‌ی کار نیست,)

 unless   یا اگر را منفی می‌کنه( مکر، مگه) یا جمله را.

پس:

ممکنه نفهمم/ متوجه نشم، مگه اینکه بهم گفته بشه/ بهم بگن.

یا:  

اگه بهم گفته نشه/ بهم نگن، ممکنه  نفهمم/ متوجه نشم.

بهترین ترجمه‌ی یک جمله همیشه وابسته است  به متنی که جمله در آمده .

٢٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢
تاریخ
٩ ماه پیش

با درود، فکر می‌کنم معنی روانش این باشه که" غیر از آنچه که قبلا گفتم چیزی نمیدونم و یا غیر از آنچه قبلا گفتم امکان نداره چیزی بدونم( امکان دونستن چیزی جز آنچه قبلا گقتم نیست). 

١,٤٨٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٨
برنزی
٢٣
تاریخ
٩ ماه پیش

I might not know unless I was told so

امکان اینکه ندونم وجود نداره ،،  مگر اینکه قبلا گفته باشم (بجز موقع‌هایی که خودم گفته باشم نمیدونم) 

Not اینجا might رو منفی میکنه

٥٣٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٠
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما