پرسش خود را بپرسید
ترجمه جمله I might not know unless I...
٨ ماه پیش
١٨٥
ترجمه جمله
I might not know unless I was told so
چی میشه ؟
٥١,٦٩٩
١٤
١٨٥
٣٨١
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
I was told جملهای است با فعل مجهول یعنی:
بهم گفته بشه.( من کنندهی کار نیست,)
unless یا اگر را منفی میکنه( مکر، مگه) یا جمله را.
پس:
ممکنه نفهمم/ متوجه نشم، مگه اینکه بهم گفته بشه/ بهم بگن.
یا:
اگه بهم گفته نشه/ بهم نگن، ممکنه نفهمم/ متوجه نشم.
بهترین ترجمهی یک جمله همیشه وابسته است به متنی که جمله در آمده .
٢٤
٠
٠
٢
٨ ماه پیش
با درود، فکر میکنم معنی روانش این باشه که" غیر از آنچه که قبلا گفتم چیزی نمیدونم و یا غیر از آنچه قبلا گفتم امکان نداره چیزی بدونم( امکان دونستن چیزی جز آنچه قبلا گقتم نیست).
١,٤٥٤
٠
٨
٢٣
٨ ماه پیش
I might not know unless I was told so
امکان اینکه ندونم وجود نداره ،، مگر اینکه قبلا گفته باشم (بجز موقعهایی که خودم گفته باشم نمیدونم)
Not اینجا might رو منفی میکنه
٥٢١
٠
٢
١٠
٨ ماه پیش
دوستان کلمه might غیر از معنای رایجش یعنی ممکن بودن ، معانی دیگری هم داره
مثلا : توانایی ، توانا ، قدرت ، ممکن بود ( گذشته may )
ترجمه جمله بالا : من توانایی فهمیدن ( آن ) را ندارم مگر اینکه بهم گفته شده بود
• بنظرم میشه اینطوری ترجمش کرد اما به هر حال مطمئن نیستم