پرسش خود را بپرسید
ترجمهی جملهی you really messed that one up
٩ ماه پیش
٦٧
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
ترجمهی مستقیم جملهی "you really messed that one up" به فارسی به صورت زیر است:
تو واقعاً آن یکی را خراب کردی.این ترجمهی کاملاً دقیق است، اما ممکن است برای برخی از مخاطبان فارسیزبان کمی غیرطبیعی باشد. به همین دلیل، میتوان از ترجمههای زیر نیز استفاده کرد:
1- تو آن یکی را خیلی خراب کردی.2- تو آن یکی را حسابی خراب کردی.3- تو آن یکی را بهکل خراب کردی.
این ترجمهها معنای جملهی انگلیسی را به خوبی منتقل میکنند و در عین حال، برای مخاطبان فارسیزبان نیز طبیعیتر هستند.
٧٦,٧٨١
١١٥
٧٨٩
١,٠٣١
٩ ماه پیش