سلام آقای کشاورز تا حدی درست میفرمایید باید حواسمون باشه که در این راه مجنون نشیم و با حفظ تعادل به دانسته هامون اضافه کنیم و این دانسته ها رو در زمان و مکان درستش جایگذاری کنیم
درود بر شما
آفرین
درود بر شما
هزار آفرین که همیشه و همه وقت یاری کننده هستید
درود بر شما
آفرین
درود بر شما
کلمه هنود را اشتباها هنو نوشتم
که اصلاح میشود
سایر معانی کلمه عنیف و عایل را بنویسید
درود بر شما
آفرین
درود بر شما
آفرین
درود بر شما
آفرین
ممنون از شما.
درود بر شما و بسیار عالی، با توجه به گستردگی و وسعت ایران قدیم شامل هند و مصر و غیره، قطعاً در کنار تعاملات تجاری واژه هاهم منتقل میشدند، دیدگاه شما در خور تامل هست، سپاسمند🙏