پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٩ بازدید

میشه  "entrepreneurship is an act of disrespect"  ترجمه کنید 

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٢٣ بازدید

من در حال ترجمه کتابی از فارسی به انگلیسی هستم. در متن این کتاب نویسنده ارجاعات زیادی به عناوین کتاب های فارسی یا عربی دیگر داده. برای ذکر این عناوین طبق سبک MLA کدام راه مناسب تر است؟ ترنسلیتریشن عنوان به انگلیسی در متن و ارائه ترجمه انگلیسی در پاورقی یا ارائه ترجمه انگلیسی عنوان در متن و ارائه ترنسلیتریشن انگلیسی و فارسی عنوان در پاورقی؟ممنون میشم افرادی که واقعا تخصصش رو دارن پاسخ بدن.

١ سال پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
٦٥١ بازدید

ترجمه جمله  I throw my insane client on the mercy of the court.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٩٥ بازدید

فرش لاکی به انگلیسی میشه lacquered carpet؟یا باید جور دیگه ای ترجمه کرد؟ 

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٦ بازدید

K. A. Timiriazev  publicly endorsed the Bolshevik regime, thus helping to forge the pact between research-oriented scientists and the Soviet government.  در متن بالا  چه پیشنهادی برای عبارت  research-oriented scientists ارایه می کنید؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٢ بازدید
١ رأی
٣ پاسخ
٢٧٣ بازدید

Autumn leaves  معنی این چی میشود برگ ریزان میشود؟

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٦٥ بازدید

معنی kept iin touch

١ سال پیش