پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
١ پاسخ
٦٥ بازدید

One is glad to be of service,  این جمله اولا از نظر گرامر ی درسته ، دوما معنی صحیح این جمله چیه ؟ 

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩٥ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل  " above all else, guard your heart, for everything you do flows from it"

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٦١ بازدید

It takes a lot to know a man ,  منظور از take a lot  زمان هست ، یا چیزی بیشتر از زمان ؟ ترجمه صحیح این جمله رو لطف میکنید! 

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧١ بازدید

 better go about than fall into the ditch  به فارسی چی میشه ؟

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٤ بازدید

 Ballpark Figure در این جمله یعنی چی؟ "Can you give me a ballpark figure for the project expenses?"

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٧ بازدید

ترجمه جمله  That's it. You're going to your room. And stay off the guests' coats. چه میشود ؟

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٧٣ بازدید

𝑩𝒆 𝒕𝒉𝒆 𝑸𝒖𝒆𝒆𝒏 𝒐𝒇 𝒚𝒐𝒖𝒓 𝒐𝒘𝒏 𝒉𝒆𝒍𝒍 𝒏𝒐𝒕 𝒂𝒏 𝒂𝒏𝒈𝒆𝒍 𝒐𝒇 𝒐𝒕𝒉𝒆𝒓'𝒔 𝒑𝒂𝒓𝒂𝒅𝒊𝒔𝒆 ‌

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٧ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٠ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٠٤ بازدید

در گیم رزیدنت اویل برای   نعویض اسلحه ها به صورت سریع از  Quick Slot های سمت راست، چپ یا ... استفاده می کنیم. معادل فارسی مناسب برای Quick Slot چی میتونه باشه؟

١١ ماه پیش