پرسش خود را بپرسید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٥ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٣٩٣ بازدید

ممنون میشم اگه کسی میدونه معنیش چی میشه جواب بده.

٢٠
١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٨ بازدید

مثال) Viscount Hardy,  who was tired of his wife’s  constant loud voice, couldn’t retort any more and stitched his lips.

١,٥٣١
١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٩٩ بازدید

سلام دوستان، یه جمله هست، Look, this how I approach, ترجمه ش ،، ببین من اینطوری بهش نزدیک میشم، یا توجهشو حلب میکنم، یا مخشو میزنم. ترجمه سوم درست درمیاد؟

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤,١٧٤ بازدید

Naked Wolfe مفهومش رو می خوام لطفا.

٢٣,٨٢٧
١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,٠٩٧ بازدید

معنی این جمله در انگلیسی چی هست ؟  Away for the weekend 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٥٠ بازدید

she could barely see the tortoise on the path  her.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٣١ بازدید
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

mainly because these scales include negative items that tap toxic mechanisms which may inflate the relationship with psychopathology. تو این جمله inflate چطوری ترجمه میشه؟

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٢٢ بازدید

by any chance یعنی اتفاقی میشه ؟

١ سال پیش