پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمه آموزش موسیقی کودکان به انگلیسی
ترجمه این جمله رو میدونم که میشه یک روند، یک تمایل کلی در روشی است که یک موقعیت در حال تغییر یا توسعه است. اما منظور تمایل کلی در روشی ی موقعیت تغییر میکنه اصلا برام قابل درک نیستش. شاید دارم اشتباه ترجمش میکنم ممنون میشم ترجمه قابل فهمش رو بگید
answer does have additional 1st two starting sentences
Coronavirus disease 2019 (COVID-19) has placed tremendous pressure on supply chain risk management (SCRM) worldwide. Recent technological advances, especially machine learning (ML) technology, have sh ...
I'm being served. نکته ای که باید بگم اینه که این عبارت در فروشگاه لباس فروشی توسط مشتری در پاسخ به یکی از فروشنده ها گفته شده است.
"pick on someone your own size" به فارسی چی میشه ؟
سلام . می خواستم بدونم معنی عبارت زیر چیست People who say " no pun intended " are cowards . Intend your puns , weaklings .
مهمون من باش به انگلیسی چی میشه؟