پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
what god wants , god gets معنی دقیق این عبارت چیست ؟
معنی مرغی که انجیر میخوره نوکش کجه چی میشه؟ خیلی گشتم و معنی مناسبی براش پیدا نکردم.
اگر بخواهیم به انگلیسی بگوییم هیچ را نمی بخشم حتی تو، در انتها باید even you بگذاریم یا not even you ؟ لطفا با دلیل توضیح بدید
گروه املاک نگین اولین وبسایت در زمینه خرید خانه و رهن و اجاره آپارتمان با ارائه خدماتی مانند مشاوره حقوقی و ملکی در خدمت شماست
در جمله ی: but for those who have accepted its nonreferential languages there is no doubt as to its value and achievements.
اصطلاح Hit the Ground Running در جمله ی زیر "After the holidays, let’s hit the ground running to finish the project on time."
سلام دوستان توی علوم اجتماعی و ذیل مفهوم «سرمایۀ اجتماعی» دربارۀ مفهومی به نام relational good بحث میشه؛ برای پیدا کردن معادل فارسی مناسب این مفهوم، به کمک و همفکری احتیاج دارم. ممنونم.
معنی mindsmithing, bloodsmithing, windamithing مشخصه ولی یه ترجمه کلمهای میخوام که یونیک باشه. مثلا برای windamithing یه چیزی مثل هوانوردی خوبه ولی برای بقیشون نمیدونم چی بنویسم. راهنمایی؟
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم برای امتحان یکی در میان بشینید چی باید به انگلیسی بگم؟ متشکرم ✨