پاسخهای زینب سرآمد (١٦١)
اسم یه اهنگ هست ایا معنی مشیه عکس من رو رول کن بکش
این آهنگی از توپاک شکور است. در این آهنگ از شما می خواهداو را در ماشینی گران قیمت تصور کنید که در حال حرکت بطرف پایین جاده است( چرخهای ماشین که او در آن است در حال قل خوردن به پایین جاده هستند) Picture=تصور کردن
معادل انگلیسی و فارسی "Fly off the handle"
1. To become very angry 2. To lose control of one's emotions ۱. از کوره در رفتن ۲.کنترل خود را از دست دادن ۳. عصبانی شدن When his father found out the truth, he flew off the handle
sup در انگلیسی محاوره ای مخفف چیه ؟
sup=a slang word for "what's up" چه خبر؟ sup=stand for"stand up paddling" یکی از ورزشهای آبی که هیجان آور و آرامشبخش است.
6 جمله با some و6 جمله با any
چهار جمله اول خانم هیوا را منفی یا سوالی کنید مثالهای any بدست می آید: There aren't any apples on the table. Are there any apples on the table?
باسلام. ترجمه دقیق این جمله چیست؟ She's been having driving lessons for a couple of months.
زمان جمله حال کامل استمراری هست، یعنی فعلی در گذشته شروع شده و تا حال ادامه داردو هنوز تمام نشده: او چند ماهیست که درس رانندگی دارد.
I found you very demanding I found you are very demanding با ذکر دلیل لطفا توضیح بدین
I found you very demanding بعداز عبارت I found you احتیاج به صفت است نه جمله: I found you very attractive. I found you very cute. I found you very interesting.
مثال) There's a running joke in the office about how Sarah is always late.
یه شوخی داره دهن به دهن می چرخه
ترجمه اصطلاح "twist someone's arm" چی میشه ؟
To persuade someone to do something they don't want to do. وادار کردن فردی به انجام کاری علیرغم میلش I didn't want to go but Linda twisted my am.
macbeth feels bad about killing him
Killing در اینجا فعل نیست بلکه اسم مصدر یا همان gerund است به معنای کشتن: مکبث در مورد کشتن او احساس بدی می کند.
آیا میشه از used to به صورت منفی در جمله استفاده کرد؟؟اگه میشه چطور؟؟
She didn't use to have short hair
سلام ممنون میشم راهنماییم کنید برای اسامی غیرقابل شمارش باید از فعل is استفاده کنم یا فعل are؟متشکرم
با اسامی غیر قابل شمارش (uncountable nouns) از افعال مفرد استفاده می کنیم: There is some sugar in the jar. He needs some salt. some هم برای اسامی قابل شمارش می آید هم غیر قابل شمارش There are some books on the desk. برای اسامی غیر قابل شمارش از a/an استفاده نمی کنیم فقطsome some مقداری some تعدادی مقداری برای اسامی غیر قابل شمارش
به چه چیز هایی میگن "practical things"
چیزهای غیر نظری مانند: کاربردی تجربی عملی مثلا یادگیری یک مهارت ،یک زبان خارجه، خرید تسمه یا قلاده برای حیوان خانگی،کسب تجربه مفید در کاری،...همگی practical things هستند.
Hitchhiked برخورد با اتومبیل؟ یا سواره روی؟ یا هر چیزی غیر از اینا؟
وقتی کنار جاده می ایستی و با دست نشان میدهی که می خواهی جایی بروی ولی مجانی، این عمل را hitchhike گویند و کسی را که این عمل را انجام می دهد را hitchhiker گویند( در واقع سواری مفتی که در کشورهای غربی متداول است).
کاربرد اصطلاح " Read between the lines"
این عبارت در مورد افرادیکه افکار و احساسات خود را بیان نمی کنند بکار می رود. مفهوم عبارت: تلاش برای درک احساسات و نیات واقعی فردی از طریق آنچه می نویسد، آنچه بیان می دارد و آنچه انجام می دهد. Reading the lines, they want to close their shop. اینطور که پیداس(اینطور که بوش میاد) آنها می خوهند فروشگاهشان را ببندند.
Fellow citizens I am honoured to be ....... to speak to you tonight about my party.
Invited گزینه صحیح است .چون طرف میگه من مفتخرم..پس forced نیست. .enquire به معنای بازجویی و تحقیق مناسب جمله نیست. .demanded هم مناسب نیست زیرا معمولا برای سخنرانی از افراد دعوت میشود نه تقاضا.
It was very delicious
How was it? It was very delicious.
این جمله گذشته ساده مجهول است: به پسر شاه گفته شد Object+be+past participle The king's son+ was+told
کدام یک از دو جمله زیر مناسب تر است you mustn't give the man five shilling, you needn't give the man five shilling, and if possible please tell why you choose the sentence you marked thanks
You mustnt give the man five shillings. تو نباید به اون مرد پنج شیلینگ بدهی (حق نداری) You needn't give the man five shillings. احتیاجی نیست به اون مرد پنج شیلینگ بدهی(میل خودته اگر هم بدهی با خودته)
سلام کسایی که بیشتر تمرکزشون روی لهجه امریکن هستش و مبتدی هستن و میخوان یاد بگیرن، داستانهایی که لهجه بریتش دارنو باید بخونن یا نه
معمولا در موسسات زبان، انگلیسی استاندارد تدریس می شود یعنی لهجه زیاد مهم نیست چون کتاب مورد تدریس هر دو لهجه را دارد همانطور که برخی از هندیها در امتحان آیلتس به راحتی ۷ یا ۸ میگیرند. در هر حال برای مبتدیان گوش دادن به هر دو لهجه سودمند است در اینصورت متوجه انگلیسی افراد مختلف با لهجه های مختلف می شوند.
در سه تا جمله ی زیر چه تفاوتی داشته که استفاده شده؟ I turn on the radio to hear the news. Then, I listen to some songs. Marco listen to the news
listen گوش دادن همراه با توجه(ارادی) hear شنیدن بدون توجه(غیر ارادی) -رادیو رو روشن می کنم که اخبار بشنوم. - بعد، چند تا آهنگ گوش می کنم. - مارکو اخبارو گوش می کنه.
Will the report be submitted by the deadline این جمله ی مجهول رو به معلوم تبدیل کنید .
اگر یک فاعل فرضی مثل they در نظر بگیریم جمله معلوم مثبت اینطور می شود: They will submit the report by the deadline. وحالا شکل سوالی : Will they submit the report by the deadline?
معادل فارسی " Status Symbols " چی میشه ؟
نماد اعتبار نشان منزلت علامت شان نماد اجتماعی نشانه تشخص Expensive car is seen as a status symbol rather than as a means of transport.
English doesn't have to be difficult
بعد از افعال کمکی do,does,did فعل بصورت ساده یا همان مصدر بدون to میآید: He doesn't eat... She didn't wash They don't want... در مثال شما has to تحت تاثیر doesn't تبدیل به have to می شود.
وقتی با who بخواهیم سوال بسازیم از does نباید استتفاده کنیم
بعد از کلمات پرسشی فعل کمکی لازم است بجز who: Where does he go? When did they arrive? What do you do ? Who teaches you? البته بعد از who میتوان از افعال کمکی دیگر استفاده کرد: am, is, are, was, were, will... Who is your teacher? Who will come with you?
مثلا: In books you learned بشه you learned in books
در بعضی موارد می شود ساختار جمله را بصورت محدود تغییر داد. مثلا روی دولار آمریکا نوشته شده: In God we trust این برای تاکید بر نام خداوند است و صورت درست جملهاین است: We trust in God
Talks فقط برای سوم شخصهای مفرد می آیدیعنی فعل, s سوم شخص می گیرد: He talks to his boss. My neighbor talks to me. Bob talks to his neighbor. Talk to برای ...
1. Take care 2. Be careful 3. Keep your eye on the ball 4. Pay attention 5. Watch yourself
Hamlet sees him and he knows the truth.
زمان جمله حال ساده است .در این زمان اگر فاعل سوم شخص باشد فعل جملهs یا es سوم شخص می گیرد : He sees him. He knows the truth. سوم شخص ها یا بصورت ضمیر می آیند(He,she,it) یا بصورت اسامی خاص(my friend,Alex,Mary,..) سایرفاعلها نیازی به s,یا es ندارند: They see him. You know the truth.
حرف اضافه ی مناسب را در جای خالی قرار دهید: She is from England. She lives .... London.
یکی از موارد استفاده in برای شهرها و کشورها هست: She lives in London.
لطفا با مثال بگید سپاسگزارم
بطور خوشایندی غافلگیر شد She was pleasantly surprised when her son returned from military service. او بطور خوشایندی غافلگیر شد وقتی پسرش از خدمت سربازی برگشت.
he has annually haunted the scene of the tragedy with his horse.
او هر سال آن صحنه غم انگیز را با اسبش تسخیر می کند(مانند روح).
Cut off از جمله افعال چند قسمتی یا phrasal verbs است که میتوان مفعول را بین دو قسمت فعل قرار داد: Could you cut your arm off? اگر مفعول بصورت ضمیر باشد میتواند بعد از فعل بیاید؛ Could you cut it off?
به جای فداسرت از چه کلمه ای استفاده کنیم؟
مهم نیست اشکالی نداره خودتو ناراحت نکن بی خیال
The wounded hunter -------- on the ground for almost an hour when, coincidentally, he -------- by another hunter, who must have keen eyes.
زما ن جمله گذشته است و فقط گزینه چهارم هر دو قسمتش مربوط به گذشته می باشد : گذشته کامل استمراری گذشته ساده مجهول
معنی "indirect communications" چیه ؟
بیان منظور به روش غیر مستقیم مثلا با استفاده از حرکات بدن، چشم، اصوات گوناگون مثل آه کشیدن، ... یک نمونه در فارسی: به در می گم دیوار بشنوه
I’m going to swim. or I’m going swimming.
هر دو عبارت صحیح است البته با توجه به هدف شما از کاربرد انها: ۱. قصد دارم شنا کنم ۲. دارم میرم شنا
میشه چن تا معادل انگلیسی به جای "so cute" بگید
Really nice very sweet absolutely charming really attractive So delightful really appealing
performance= عملکرد، اجرا trumps=پیشی میگیرد، اولویت دارد بر کیفیت بر کمیت پیشی میگیرد عملکرد بر اندازه الویت دارد
We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher, leave them kids alone Hey, teacher, leave them kids alone All in all, it's just another brick in t ...
این ترانه معروف از پینک فلوید است: ما به هیچ آموزشی نیاز نداریم ما به کنترل فکر نیاز نداریم هیچ ریشخند سیاهی در کلاس درس معلمها، دست از سر بچه ها بردارید هی معلم، دست از سر بچه ها بردار روی هم رفته هر بچه ای مثل آجر دیگه ای هست تو دیوار ...... ...... ...... روی هم رفته تو فقط آجر دیگه ای هستی توی دیوار (برای ساخت دیوار مثل، آجرای دیگه)
You’d better try در اینجا try به چه معنی و better و try چه نقشی اینجا دارند؟؟؟
You had better try had better = فعل کمکی است که به معنی بهتر است این کار را انجام دهی وگرنه عواقب شدید یا خفیف خواهد داشت بعد از آن فعل بصورت ساده میآید (مصدر بدون to)