١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٢٨ بازدید

اسم یه اهنگ هست  ایا  معنی مشیه  عکس  من رو رول کن بکش 

١ سال پیش
٢ رأی

این آهنگی از توپاک شکور است. در این آهنگ از شما می خواهداو  را در ماشینی گران قیمت تصور کنید که در حال حرکت بطرف پایین جاده است(   چرخهای ماشین که او در آن است در حال قل خوردن به پایین  جاده هستند) Picture=تصور کردن 

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١١٦ بازدید

معادل انگلیسی و فارسی  "Fly off the handle"

٩ ماه پیش
٢ رأی

1. To become very angry 2. To lose control of one's emotions ۱. از کوره در رفتن ۲.کنترل خود را از دست دادن ۳. عصبانی شدن When his father found out the truth, he  flew off the handle

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٨٧ بازدید

 sup   در انگلیسی محاوره ای مخفف چیه ؟

٩ ماه پیش
٢ رأی

sup=a slang word for "what's up" چه خبر؟ sup=stand for"stand up paddling"  یکی از ورزش‌های آبی که هیجان آور و آرامش‌بخش است.

٩ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٦٨ بازدید

6 جمله با some  و6 جمله با any

١١ ماه پیش
٢ رأی

چهار جمله اول   خانم هیوا را منفی یا سوالی  کنید مثال‌های any بدست می آید: There aren't any apples on the table. Are there any apples on the table?

١١ ماه پیش
٤ رأی
٨ پاسخ
٣٨٦ بازدید

باسلام. ترجمه دقیق این جمله چیست؟ She's been having driving lessons for a couple of months. 

١ سال پیش
٢ رأی

زمان جمله حال کامل استمراری هست، یعنی فعلی در گذشته شروع شده و تا حال ادامه داردو هنوز تمام نشده: او چند ماهیست که درس رانندگی دارد.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٤ بازدید

I found you very demanding  I found you are very demanding با ذکر دلیل لطفا توضیح بدین

١ سال پیش
٢ رأی

I found you very demanding بعداز عبارت I found you احتیاج به صفت است نه جمله: I found you very  attractive. I found you very  cute. I  found you very interesting.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

مثال)  There's a running joke in the office about how Sarah is always late. 

١,٥٠٣
١ سال پیش
٢ رأی

یه شوخی داره دهن به دهن می چرخه

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٢ بازدید

ترجمه اصطلاح  "twist someone's arm" چی میشه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

To persuade someone to do something they don't want to do. وادار کردن فردی به انجام کاری  علیرغم میلش I didn't want to go but Linda twisted my am.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٦ بازدید

macbeth feels bad about killing him

١ سال پیش
٢ رأی

Killing در اینجا فعل نیست بلکه اسم مصدر یا همان gerund است به معنای کشتن: مکبث در مورد کشتن او احساس بدی می کند.

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
٣٥٧ بازدید

آیا میشه از used to به صورت منفی در جمله استفاده کرد؟؟اگه میشه چطور؟؟

١ سال پیش
١ رأی

She didn't use to have short hair

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١,٣١٧ بازدید

سلام ممنون میشم راهنماییم کنید برای اسامی غیرقابل شمارش باید از فعل is استفاده کنم یا فعل are؟متشکرم

٥٠٨
١ سال پیش
١ رأی

با اسامی غیر قابل شمارش (uncountable nouns) از افعال مفرد استفاده می کنیم: There is  some sugar in the jar. He needs some salt. some هم برای اسامی قابل شمارش می آید هم غیر قابل شمارش There are some books on the desk. برای اسامی غیر قابل شمارش از a/an استفاده نمی کنیم فقطsome some مقداری some تعدادی مقداری برای اسامی غیر قابل شمارش 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥٥ بازدید

به چه چیز هایی میگن  "practical things"

١٠ ماه پیش
١ رأی

چیزهای غیر نظری مانند: کاربردی تجربی عملی مثلا یادگیری یک مهارت ،یک زبان خارجه، خرید تسمه یا قلاده برای حیوان خانگی،کسب تجربه مفید در کاری،...همگی practical things هستند.

١٠ ماه پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٠٩ بازدید

Hitchhiked  برخورد با اتومبیل؟ یا سواره روی؟ یا هر چیزی غیر از اینا؟ 

١ سال پیش
١ رأی

وقتی کنار جاده می ایستی و با دست نشان می‌دهی که می خواهی جایی بروی ولی مجانی، این عمل را hitchhike گویند و   کسی را که این عمل را انجام می دهد را hitchhiker  گویند( در واقع سواری مفتی که در کشورهای غربی متداول است).

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٤ بازدید

کاربرد اصطلاح   " Read between the lines"

١ سال پیش
١ رأی

این عبارت در مورد افرادیکه افکار و احساسات خود را بیان نمی کنند بکار می رود. مفهوم عبارت: تلاش برای درک احساسات و نیات واقعی فردی از طریق آنچه می نویسد، آنچه بیان می دارد و آنچه انجام می دهد. Reading the lines, they want to close their shop. اینطور که پیداس(اینطور که بوش میاد) آنها می خوهند فروشگاهشان را ببندند.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٤ بازدید

 Fellow citizens I am honoured to be ....... to speak to you tonight about my party.

١١ ماه پیش
١ رأی

Invited گزینه صحیح است .چون طرف میگه من مفتخرم..پس forced نیست. .enquire به معنای بازجویی و تحقیق مناسب جمله نیست. .demanded هم مناسب نیست زیرا معمولا برای سخنرانی از افراد دعوت می‌شود نه تقاضا.

١١ ماه پیش
٢ رأی
٨ پاسخ
٣٨٣ بازدید
١ رأی

How was it? It was very delicious.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠١ بازدید
١ رأی

این جمله گذشته ساده مجهول  است: به پسر شاه گفته شد Object+be+past participle The king's son+ was+told

١ سال پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١٥٥ بازدید

کدام یک از دو جمله زیر مناسب تر است  you  mustn't give  the man five shilling,  you needn't give the man five shilling,  and if possible please tell why you choose the sentence you marked thanks 

١١ ماه پیش
١ رأی

You mustnt give the man  five shillings. تو نباید به اون مرد پنج شیلینگ بدهی (حق نداری) You needn't give  the man five shillings. احتیاجی نیست به اون مرد پنج شیلینگ بدهی(میل خودته اگر هم بدهی با خودته)

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢١٥ بازدید

سلام کسایی که بیشتر تمرکزشون روی لهجه امریکن هستش و مبتدی هستن و میخوان یاد بگیرن، داستانهایی که لهجه بریتش دارنو باید بخونن یا نه  

١ سال پیش
١ رأی

معمولا در موسسات زبان،   انگلیسی استاندارد تدریس می شود یعنی لهجه زیاد مهم نیست چون کتاب مورد تدریس هر دو لهجه را دارد  همانطور که برخی از   هندیها   در  امتحان آیلتس به راحتی ۷ یا ۸ می‌گیرند. در هر حال  برای مبتدیان گوش دادن به   هر دو لهجه سودمند  است در اینصورت متوجه انگلیسی افراد مختلف با لهجه های مختلف می شوند.  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
١٢٧ بازدید

در سه تا جمله ی زیر چه تفاوتی داشته که استفاده شده؟ I turn on the radio to hear the news. Then, I listen to some songs. Marco listen to the news  

١ سال پیش
١ رأی

listen گوش دادن همراه با توجه(ارادی) hear شنیدن    بدون توجه(غیر ارادی) -رادیو رو روشن می کنم  که اخبار بشنوم. - بعد، چند تا آهنگ گوش می کنم. - مارکو اخبارو گوش می کنه.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٦ بازدید

Will the report be submitted by the deadline   این جمله ی مجهول رو به معلوم تبدیل کنید .

١١ ماه پیش
١ رأی

اگر یک فاعل فرضی مثل  they در نظر بگیریم جمله معلوم مثبت اینطور  می شود: They will submit the report by the deadline. وحالا شکل سوالی : Will they submit the report by the deadline?

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٨ بازدید

 معادل فارسی  " Status Symbols "  چی میشه ؟

٩ ماه پیش
١ رأی

نماد اعتبار نشان منزلت علامت شان نماد اجتماعی نشانه تشخص Expensive car is seen as a status symbol rather than as a means of transport.

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠١ بازدید

English doesn't have to be difficult

١ سال پیش
١ رأی

بعد از افعال کمکی do,does,did فعل بصورت ساده یا همان مصدر بدون to میآید: He doesn't eat... She didn't wash They don't want... در مثال شما has to تحت تاثیر doesn't تبدیل به have to می شود. 

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٧٤ بازدید

وقتی با who بخواهیم سوال بسازیم از does نباید استتفاده کنیم

١ سال پیش
١ رأی

بعد از کلمات پرسشی فعل کمکی لازم است بجز who: Where does he go? When did they arrive? What do you do ? Who teaches you? البته بعد از who می‌توان از افعال کمکی دیگر استفاده کرد: am, is, are, was, were, will...   Who is your  teacher? Who will come with you?

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠ بازدید
١ رأی

در بعضی موارد می شود ساختار جمله را بصورت محدود تغییر داد. مثلا روی دولار آمریکا نوشته شده: In God we trust این برای تاکید بر نام خداوند است و صورت درست جمله‌این است: We trust in God

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٩ بازدید

talk to talks to

١ سال پیش
١ رأی

Talks  فقط برای سوم شخصهای  مفرد می آیدیعنی فعل, s سوم شخص می گیرد: He talks to his boss. My neighbor  talks to me. Bob   talks  to  his  neighbor. Talk to برای ...

١ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
١,٤٠٠ بازدید

حواستو جمع کن به انگلیسی؟

١,٦٣٧
١ سال پیش
١ رأی

1. Take care 2.   Be careful 3.  Keep your eye on the ball 4. Pay attention 5. Watch yourself

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧١ بازدید

Hamlet sees him and he knows the truth.

١ سال پیش
١ رأی

زمان جمله حال ساده است  .در این زمان اگر فاعل سوم شخص باشد فعل جملهs یا es سوم شخص  می گیرد : He sees him. He knows the truth. سوم شخص ها یا بصورت ضمیر  می آیند(He,she,it) یا بصورت اسامی خاص(my friend,Alex,Mary,..) سایرفاعلها نیازی به s,یا es ندارند: They see him. You know the truth.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٥ بازدید

حرف اضافه ی مناسب را در جای خالی قرار دهید: She is from England. She lives .... London.

١١ ماه پیش
١ رأی

یکی از موارد استفاده in برای شهرها و کشورها هست: She lives in London.

١١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٢٤١ بازدید

لطفا  با مثال بگید سپاسگزارم

١,٩٣١
١ سال پیش
١ رأی

بطور خوشایندی غافلگیر شد She was pleasantly surprised when her son returned from military service. او بطور خوشایندی غافلگیر شد وقتی پسرش از خدمت سربازی برگشت.

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٢٢٩ بازدید

  he has annually haunted the scene of the tragedy with his horse.  

١ رأی

او هر سال آن صحنه غم انگیز را با اسبش تسخیر می کند(مانند روح).

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨١ بازدید

Could you cut your own arm off?

١ سال پیش
١ رأی

 Cut off از جمله افعال چند قسمتی یا phrasal verbs است   که می‌توان مفعول را بین دو قسمت فعل قرار داد: Could you cut your arm off? اگر مفعول بصورت ضمیر باشد می‌تواند بعد از  فعل بیاید؛ Could you cut it off?

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤,٠٥٣ بازدید

به جای فداسرت از چه کلمه‌ ای استفاده کنیم؟

١ سال پیش
١ رأی

مهم نیست اشکالی نداره  خودتو ناراحت نکن بی خیال

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٦٩ بازدید
چند گزینه‌ای

The wounded hunter -------- on the ground for almost an hour when, coincidentally, he -------- by another hunter, who must have keen eyes. 

١٢,١٨٧
١ سال پیش
١ رأی

زما ن جمله گذشته است و فقط گزینه چهارم هر دو قسمتش  مربوط به گذشته می باشد : گذشته کامل استمراری گذشته ساده مجهول

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٦ بازدید

معنی "indirect communications" چیه ؟

١٠ ماه پیش
١ رأی

بیان منظور به روش غیر مستقیم مثلا با استفاده از حرکات بدن، چشم، اصوات گوناگون مثل آه کشیدن، ... یک نمونه در فارسی: به در می گم دیوار  بشنوه

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
١,٢٥٥ بازدید

I’m going to swim. or I’m going swimming.

١ سال پیش
١ رأی

 هر دو عبارت صحیح است  البته با توجه به هدف شما از کاربرد انها: ۱. قصد دارم شنا کنم ۲. دارم میرم شنا

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٩٥ بازدید

میشه چن تا معادل انگلیسی به جای  "so cute"  بگید 

١٠ ماه پیش
١ رأی

Really nice very sweet absolutely charming really attractive So delightful really appealing

١٠ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤١ بازدید
١ رأی

performance= عملکرد، اجرا trumps=پیشی میگیرد، اولویت دارد بر   کیفیت بر کمیت پیشی میگیرد عملکرد بر اندازه الویت دارد

١ سال پیش
٥ رأی
٢ پاسخ
٥٨٢ بازدید

We don't need no education We don't need no thought control No dark sarcasm in the classroom Teacher, leave them kids alone Hey, teacher, leave them kids alone All in all, it's just another brick in t ...

٣,٤٧٩
١ سال پیش
١ رأی

این ترانه معروف از پینک فلوید است: ما به هیچ آموزشی نیاز نداریم ما به کنترل فکر نیاز نداریم هیچ ریشخند سیاهی در کلاس درس معلم‌ها، دست از سر بچه ها بردارید هی معلم، دست از سر بچه ها بردار روی هم رفته هر بچه ای مثل آجر دیگه ای هست تو دیوار ...... ...... ...... روی هم رفته تو فقط آجر دیگه ای هستی توی دیوار (برای ساخت دیوار مثل، آجرای دیگه)

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٨٠ بازدید

You’d better try در اینجا try به چه معنی و better و try چه نقشی اینجا دارند؟؟؟

١,٠٧٦
١ سال پیش
١ رأی

You had better try had better = فعل کمکی است که به معنی بهتر است این کار را انجام دهی وگرنه عواقب شدید یا خفیف خواهد داشت بعد از آن فعل بصورت ساده می‌آید  (مصدر بدون to) 

١ سال پیش