ترجمه‌های زینب سرآمد (١٥٠)

بازدید
٣٥٤
تاریخ
٢ ماه پیش
متن
Laws were passed to save these animals.
دیدگاه
٠

قوانینی جهت نجات این حیوانات تصویب شدند.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
A new kind of car was on display in the shop.
دیدگاه
٠

نوع جدیدی از خودرو در فروشگاه به نمایش گذاشته شد.

تاریخ
٢ ماه پیش
متن
The jet lag induces a mild form of hallucination.
دیدگاه
٠

پرواز زدگی باعث بوجود آمدن شکل خفیفی از توهم می شود.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
The French team won hands down.
دیدگاه
٠

گروه فرانسوی مثل آب خوردن برنده شد.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
She set the tray down on a table next to his bed.
دیدگاه
٠

او سینی را روی میز کنار تختش قرار داد.

تاریخ
٣ ماه پیش
متن
a daily walk in the garden
دیدگاه
٠

یک پیاده روی روزانه در باغ

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
She spread the toast thinly with raspberry jam.
دیدگاه
٠

او لایه نازکی از مربای تمشک را روی نان تست پخش کرد.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
The mouse nibbled at the peanuts.
دیدگاه
١

موش بادام زمینی ها را گاز زد.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
These protests have really made the government sit up and take notice .
دیدگاه
٠

این اعتراضات در واقع دولت را وادار کرد که هوشیار شده و توجه کند.

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
We must have been burgled while we were asleep.
دیدگاه
٠

بی برو بر گرد وقتی خواب بودیم بهمون دستبرد زده اند.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The passengers are chafing at the delay of the train.
دیدگاه
٠

مسافرا بخاطر تاخیر قطار دارن کلافه می شن.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
A skunk gives off an obnoxious odor to defend itself.
دیدگاه
٠

یک راسو برای دفاع از خودش بوی نامطبوعی ساطع می کند.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
She's an interfering old busybody!
دیدگاه
٠

او یک پیر زن مزاحم فضول است.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The wound began to fester.
دیدگاه
١

جراحت داشت چرک می کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
This job's going to take me till doomsday.
دیدگاه
٠

این کتاب می خواهد مرا تا روزقیامت ببرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
They argued over whether the death penalty should be abolished.
دیدگاه
٠

آنها در مورد اینکه آیا مجازات اعدام میبایست لغو شودبحث می کردند

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
A fine perspective opened out before us.
دیدگاه
١

چشم انداز زیبایی در بابر ما گشوده شد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
After two hours of pomp and circumstance, the diplomas were awarded and the audience went wild.
دیدگاه
٠

بعد از دو ساعت نمایش زرق و برق و تشریفات، بالاخره مدارک اعطا شد و حضار از کوره در رفتند. ،

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
The loss of their father filled the family with grief.
دیدگاه
٠

فقدان پدرشان خانواده را در غم فرو برد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
It was a clever ruse, and while others were taken in by this artifice, she was not.
دیدگاه
٠

این یک حیله هوشمندانه بود، و درحالیکه همه مجذوب این ترفند شده بودند او اینطور نبود.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
" Some people feel that it is "ungentlemanly" to constantly defeat your opponents—unless the game is soccer.
دیدگاه
٠

بعضی از مردم احساس می کنند شکست دادن مداوم رقیبان ناجوانمردانه است مگر اینکه بازی فوتبال باشد.

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
Silks and satins put out the fire in the kitchen.
دیدگاه

پار چه های ابریشمی و اطلسی باعث برافروختن آتش در آشپزخانه شدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The waitress was being harassed by a bunch of yahoos sitting at the bar.
دیدگاه
٠

خدمتکار توسط گروهی از آدم های حیوان صفت که در بار نشسته بودند مورد آزار و اذیت قرار می گرفت.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The waitress was being harassed by a bunch of yahoos sitting at the bar.
دیدگاه
٠

خدمتکار توسط گروهی از آدم های حیوان صفت مورد آزار و اذیت قرار می گرفت.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
Babies make her go all gooey .
دیدگاه
٠

بچه ها باعث می شوندکه او کاملا احساساتی شود.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The country's leadership is in crisis.
دیدگاه
٠

رهبری کشور در حالت بحران است.

متن
He has girls on the brain.
دیدگاه
١

دائم به دخترا فکر می کند.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
There's a very large question about the viability of the newspaper.
دیدگاه
٠

سوال بزرگی در مورد امکان تداوم آن روزنامه وجود داشت.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
spontaneous regeneration of tissue
دیدگاه
٠

ترمیم خودبخود بافت

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
children's fiction
دیدگاه
٠

داستان تخیلی کودکانه

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
Intellectuals were dismissed as uncreative and unproductive.
دیدگاه
٠

روشنفکران بعنوان افرادی غیر خلاق و بی ثمر بر کنار شدند.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
He collapsed on the floor, mumbling incoherently.
دیدگاه
٠

او روی زمین ولو شد و بطور نامفهومی کلماتی را بر زبان می آورد.

تاریخ
٨ ماه پیش
متن
The man held the cigar between his lips.
دیدگاه
٠

آن مرد سیگار برگ را بین لب هایش نگهداشت.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?
دیدگاه
١

چند تا خط راه راه روی آستین یک گروهبان وجود دارد.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The cocktail waitress often had to put up with rude comments from customers.
دیدگاه
٠

پیشخدمت مهمانی اغلب مجبور بود با نظرات بی ادبانه مشتریان کنار بیاید.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
Her jokes were too obvious to be funny.
دیدگاه
٠

لطیفه های او پیش پا افتاده تر از آن بودند که با مزه باشند.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The new invention was nutritious, palatable, cheap and simple to make.
دیدگاه
٠

ابداع جدید مغذی، لذیذ، ارزان و آسان جهت آماده کردن بود.

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
There's something very phoney about him.
دیدگاه
٠

یک چیز یش می لنگه

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
The winter coats will be distributed to needy families.
دیدگاه
٠

کت های زمستانی بین خانواده های نیازمند توزیع خواهند شد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He knifed through the water.
دیدگاه
٠

او تیز و تند از میان آب عبور کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Scrumptious peanut cookies were personally made by the young ones in Bayan Lepas.
دیدگاه
٠

کلوچه های خوشمزه بادام زمینی شخصا توسط جوانان بایان لپاس ( در مالزی ) پخته می شود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Scrumptious peanut cookies were personally made by the young ones in Bayan Lepas.
دیدگاه
٠

کلوچه های خوشمزه بادام زمینی شخصا توسط جوانان

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She surrounded herself with underlings who were too afraid of her to ever answer back.
دیدگاه
٠

او خود را با افراد دون پایه احاطه کرده بودکسانی که آنقدر از او می ترسیدند که حتی نمی توانستند حاضر جوابی کنند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The first part of the history test consisted of arranging events in chronological order.
دیدگاه
٠

قسمت اول آزمون تاریخ شامل مرتب کردن حوادث به ترتیب زمانی بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The first part of the history test consisted of arranging events in chronological order.
دیدگاه
٠

قسمت اول آزمون تاریخ شامل مرتب کردن

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
If you are rude to me, I shall retaliate with equal rudeness.
دیدگاه
١

اگر نسبت به من بی ادب باشی، با همان بی ادبی تلافی خواهم کرد.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
Lash the scenery up ready for the next act.
دیدگاه
٠

صحنه را برای نمایش بعدی آماده کنید.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
Good progress was made with writing the sheet memoir.
دیدگاه
٠

پیشرفت خوبی با نوشتن صفحه خاطرات انجام می شد.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
She appealed unsuccessfully against her conviction for murder.
دیدگاه
٠

او علیه محکومیتش به قتل درخواست فرجام ناموفقی داشت.

تاریخ
١١ ماه پیش
متن
The prison guards seemed bankrupt of all human feelings.
دیدگاه
٠

بنظر می رسید که نگهبانان زندان از تمام احساسات انسانی عاری بودند.