peanuts

جمله های نمونه

1. compared to his, my salary was peanuts
در مقایسه با حقوق او حقوق من بسیار ناچیز بود.

2. If you pay peanuts, you get monkeys.
[ترجمه مهیار] اگر بهای بادام زمینی را بدهی میمون هم بدست میاری ( برای بدست اوردن چیزی باید بهایش را پردات کنی )
|
[ترجمه گوگل]اگر بادام زمینی بپردازید، میمون خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]، اگه به بادوم زمینی بدی میمون هم گیرت میاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The mouse nibbled at the peanuts.
[ترجمه S] موش به بادام زمینی ها گاز زد
|
[ترجمه گوگل]موش به بادام زمینی نیش زد
[ترجمه ترگمان]موش به بادام زمینی گاز زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The hotel workers get paid peanuts .
[ترجمه گوگل]کارگران هتل بادام زمینی حقوق می گیرند
[ترجمه ترگمان]کارکنان هتل به بادام زمینی پول می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Salted peanuts were recently revealed as the nation's favourite snack.
[ترجمه گوگل]اخیراً بادام زمینی شور به عنوان میان وعده مورد علاقه مردم معرفی شد
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی پوست کنده به تازگی به عنوان اسنک مورد علاقه اش آشکار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. His discoveries included 300 uses for peanuts and 200 uses for sweet potatoes.
[ترجمه گوگل]اکتشافات او شامل 300 استفاده از بادام زمینی و 200 استفاده برای سیب زمینی شیرین بود
[ترجمه ترگمان]کشفیات او شامل ۳۰۰ مورد استفاده برای بادام زمینی و ۲۰۰ مورد استفاده برای سیب زمینی های شیرین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The peanuts were sugarcoated.
[ترجمه گوگل]بادام زمینی ها شکرک زده شده بودند
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He gets paid peanuts for doing that job.
[ترجمه گوگل]او برای انجام این کار بادام زمینی حقوق می گیرد
[ترجمه ترگمان]برای انجام این کار به بادام زمینی پول پرداخت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The soil is adaptable to the growth of peanuts.
[ترجمه گوگل]خاک برای رشد بادام زمینی سازگار است
[ترجمه ترگمان]خاک با رشد بادام زمینی سازگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I'm tired of working for peanuts .
[ترجمه گوگل]از کار بادام زمینی خسته شدم
[ترجمه ترگمان]من از کار کردن برای بادوم زمینی خسته شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The cost was peanuts compared to a new kitchen.
[ترجمه گوگل]هزینه آن در مقایسه با آشپزخانه جدید بادام زمینی بود
[ترجمه ترگمان]هزینه در مقایسه با یک آشپزخانه جدید بادام زمینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Peanuts can choke a small child.
[ترجمه گوگل]بادام زمینی می تواند کودک کوچک را خفه کند
[ترجمه ترگمان]بادام زمینی ممکن است کودک کوچکی را خفه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They pay people peanuts in that organization.
[ترجمه گوگل]آنها در آن سازمان به مردم بادام زمینی پرداخت می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به مردم بادام زمینی در این سازمان می پردازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The children were munching on peanuts.
[ترجمه گوگل]بچه ها بادام زمینی می خوردند
[ترجمه ترگمان]بچه ها در حال جویدن بادام زمینی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tiny amount, bit, small quantity

پیشنهاد کاربران

Peanuts وقتی جمع باشه یعنی
چندرغاز، پول کم،
وقتی مفرده، علاوه بر بادوم زمینی معنی آدم ریزه میزه و بی اهمیت هم می ده. اسم کارتون Peanuts رو از همین جا گذاشتند
پول ناچیز
چندرغاز پول
بادام زمینی
بادام
مقدار کمی پول
peanuts ( informal ) a very small amount of money
مقدار خیلی کم پول، چندرغاز ( شندرقاز )
بادام زمینی موسوم به پسته شام. نام دیگر انگلیسی آن ground - nuts است
بادام زمینی
paid peanutsبه معنی چندر غاز حقوق گرفتن است
بادم زمینی

بپرس