پاسخهای زینب سرآمد (١٦١)
"اگه من جای تو بودم" در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.
If I were you If I were in your shoes
It wasn't any marker . لطفا بگید از نظر گرامری درسته یا نه و به فارسی هم ترجمه کنید.
جمله از لحاظ گرامری غلط است. شکل صحیح این می شود: There weren't any markers marker ۱ قابل شمارش است پس فعل جمع می گیرد ۲ برای بیان چیزی یا کسی در جای از there استفاده می کنیم ۳ it برای معرفی هست
سلام علت اینکه یک خانم را در زبان انگلیسی کلمه { من} قرار میدن یعنی چه؟ در جواب سوال یک خانم طرف جواب میده yes man چرا نمیگه Miss, Mrs, Ms
ma'am is an informal form of madam yes madam =yes ma'am
Two wrongs don't make a right." ترجمه ی این ضرب المثل انگلیسی چیه؟
خون را با خون نباید شست بدی را با بدی نباید جواب داد جواب های، هوی نیست
"Under the weather" معادل فارسیش چی میشه ؟
حالم خوب نیست کمی کسالت دارم کمی احساس ناراحتی می کنم زیاد خوب نیستم حالم خوش نیست What's wrong with you? I'm not OK. I'm feeling under the weather.
ترجمه ی روان ضرب المثل "i got my fingers burned"
پشت دستم را داغ کردم کنایه از اینکه بار دیگر کاری را که از انجامش پشیمان شدم انجام ندهم
چرا در بیشتر گفت و گو های انگلیسی به جای " are you ok " از " you ok " استفاده میکنند؟ در حالی که از نظر گرامری می بایست از (to (be استفاده کرد. در کل سوال من این هست که چرا به جای "are you ok" از ساختار زیر استفاده می کنند؟ You ok?
In informal situations they usually delete helping verb and even subject in more informal ones: Are you ready= ready Do you want more = want more
اقدام به انجام کاری، در حالیکه از نتیجه مثبت یا منفی آن مطمئن نیستیم ولی امید به نتیجه مثبت داریم.
در جملهher body has never been found.مگه مربوط به گرامرحال کامل استمری نمیشه ؟پس چرا فعل ing نگرفته؟
زمان جمله حال کامل و جمله مجهول است. جمله معلوم این بوده: They have never found her body. مجهول این جمله میشه: Her body has never been found. فرمول حال کامل مجهول میشه: Object+have/has+been+pp ر
گزینه آخر درسته سوال مورد نظر این بوده: When does the train leave? اگر به ابتدای این سوال عبارتی کوتاه اضافه کنیم جمله از حالت سوالی خارج میشود بنابراین افعال کمکی مثل do,does,did باید حذف شوند Can you tell me when the train leaves? البته با حذف کلمات سوالی افعال به حالت اول برمی گردند.
سلام، آدم خاکی کسی که با مرام هستش یا به اصطلاح میگن خاکی ، ،،به انگلیسی چی میشه؟
علاوه بر down to earth کلمه humble هم میتواند مناسب باشد. He got the first prize but he was humble.
بنظرتون چگونه نظامهای سیاسی امپریالیستی میتوانند نفوذ فرهنگی، زبان و ارزشهای خود را در سراسر جهان گسترش دهند؟
کتب آموزشی در موسسات آموزش زبان رسانه های جمعی(فیلم، سریال،...) پلتفرم های جهانی مثل یوتیوب ودر سطح محدودتر، کتاب ،مجله و مسافرتهای بلند مدت
این جمله مجهول است . حالت معلوم این بوده: My mom baked the cake . مجهول این می شود: The cake was baked by my mom. سوالی هم این می شود: Was the cake baked by your mom?
مواجه شدن با جریمه جریمه ای که باید پرداخت شه
معادل انگلیسیبرای "بلند پروازی" چی پیشنهاد میدید ؟
ambition =بلند پروازی He has a great ambition . ambitious = بلند پرواز He is ambitious. -He lacked ambition and couldn't compete with others. -When your ambition is high, you can find energy to get your goals.
"اگه من جای تو بودم" در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.
دوستان توجه کنید If I were you .... شرطی نوع دوم است ، حالتی غیر واقعی و خیالی. If I were you I would buy that car ولی در واقعیت من جای شما نیستم
سلام ترکیب گرامری the more / the more رو کسی میتونه توضیح بده کاربردشو ؟
The more you work, the more you get paid هر چه بیشتر کار کنی ، بیشتر پول بدست میاری.
I thought it was next Sunday علت استفاده از Was به جای is در جمله ی بالا رو متوجه نمیشم. I thought گذشته س ولی معنی جمله ی بعد زمان گذشته نیست که… ممنون میشم راهنمایی بفرمایید.
من فکر می کردم اون یکشنبه بعدی باشه یعنی در گذشته شما به اتفاقی در آینده فکر می کردید ولی در عمل زودترپیش آمده مثلا: امروز تولدته ؟؟ولی من فکر میکردم یکشنبه دیگه تولدت باشه!!
But we’re not allowed to do magic away from Hogwarts. You know that. I do. But your cousin don’t, do he?
این قسمتی از مکالمه کاملا محاورهای از فیلم هری پاتر است. در حالات غیر رسمی و محاوره ای گاهی قوانین گرامری در مورد افعال کمکی رعایت نمی شود: He ain't at home =isn't She don't eat meat = doesn't He ain't gone = hasn't این نوع حرف زدن بیشتر بین سیاهپوستان آمریکایی با تحصیلات پایینتر متداول است
تو فیلم یک اصطلاحی گفته شده که yuck someone's yum هست و کسی میدونه منظور این چیه؟
حال خوش کسی را گرفتن حال خوب فردی را کوفتش کردن -Today I don't want to be the mother of the family, just for myself so don't yuck my yum.
کاربرد اصطلاح عامیانه ی ؛enough is enough؛ چیه ؟
بس کن دیگه کافیه دیگه شورشو در نیار تمومش کن I don't want to argue with you any more, enough is enough.
I ....... go to see the doctor last week because I was very ill.
had to صحیح است. زیرا گذشته must می شود had to. جمله به زمان گذشته است پس از must نمیتوانیم استفاده کنیم. بعد از must فعل بصورت مصدر بدون to می آید.پس must to غلط است.
ترجمه اصطلاح "twist someone's arm" چی میشه ؟
To persuade someone to do something they don't want to do. وادار کردن فردی به انجام کاری علیرغم میلش I didn't want to go but Linda twisted my am.
sup در انگلیسی محاوره ای مخفف چیه ؟
sup=a slang word for "what's up" چه خبر؟ sup=stand for"stand up paddling" یکی از ورزشهای آبی که هیجان آور و آرامشبخش است.
مزرعه دار دام دار گله دار
as two spent swimmers that do cling together and choke their art, یعنی چی هنر خود را ضایع کردند ؟ دو شناگر چطوری میتوانند در هم آمیزند ؟
این قسمتی از نمایشنامه مکبث است که اینجا کاپیتان، دو لشکر اسکاتلند و نروژ را که در حال جنگ بودن به دو شناگری که در هم آمیخته اند و هر بیشتر تلاش می کنند بیشتر تو آب فرو رفته و خفه میشوند تشبیه می کند.
کدوم گزینه درسته ؟ _____ he understand what you were talking about? Could Cans Coulded
- could دو گزینه دیگر از لحاظ گرامری غلطند.
macbeth feels bad about killing him
Killing در اینجا فعل نیست بلکه اسم مصدر یا همان gerund است به معنای کشتن: مکبث در مورد کشتن او احساس بدی می کند.
سلام دوستان! میخواستم بدونم تیمارستان در انگلیسی معادل تک کلمه ای داره که مستقیما به معنای تیمارستان باشه یا نه . میدونم که "mental hospital" این معنی رو میده اما دنبال چیز دیگه ای هستم .
بنظر کوتاهترین کلمه این باشه: bedlam
اسم یه اهنگ هست ایا معنی مشیه عکس من رو رول کن بکش
این آهنگی از توپاک شکور است. در این آهنگ از شما می خواهداو را در ماشینی گران قیمت تصور کنید که در حال حرکت بطرف پایین جاده است( چرخهای ماشین که او در آن است در حال قل خوردن به پایین جاده هستند) Picture=تصور کردن
شکل صحیح فعل " to eat" در جمله ی We flew our kites after we --------------- our lunch.
had eaten این جمله گذشته کامل است یعنی فعلی در گذشته قبل از فعل دیگری انجام شود. فعل اول گذشته کامل و دومی گذشته ساده است. He went to bed after he had brushed his teeth
باسلام. ترجمه دقیق این جمله چیست؟ She's been having driving lessons for a couple of months.
زمان جمله حال کامل استمراری هست، یعنی فعلی در گذشته شروع شده و تا حال ادامه داردو هنوز تمام نشده: او چند ماهیست که درس رانندگی دارد.
A formal public or religious event
یک واقعه رسمی همگانی یا مذهبی
I found you very demanding I found you are very demanding با ذکر دلیل لطفا توضیح بدین
I found you very demanding بعداز عبارت I found you احتیاج به صفت است نه جمله: I found you very attractive. I found you very cute. I found you very interesting.
سلام جای خالی رو با کدوم گزینه باید پر کنیم چرا؟ you can have the blue pen, ------------- you can have the red one
جواب or است ۱. برای انتخاب بین دو یا چند چیز = or ۲. برای ربط دو جمله متضاد = but ۳.برای بیان نتیجه فعلی =so I want to write so I need a pen.
مثال) There's a running joke in the office about how Sarah is always late.
یه شوخی داره دهن به دهن می چرخه
A: You know, I wish I hadn't gotten that exercise machine. B: What do you mean? A: Well, I hate to say it, but it's pretty hard to operate. B: That's a shame. Can you return it? A: It's too late. If only I'd thought about that sooner. B: Well, maybe you can sell it A: I'll think about that. Thanks
-میدونی، ایکاش اون دستگاه ورزشی رو نمی خریدم. -منظورت چیه؟ -خب، دوست ندارم اینو بگم، ولی کار کردن باهاش خیلی سخته. -جای تاسفه. می تونی پسش بدی؟ -خیلی دیر شده. فقط چی می شد زودتر به فکرش افتاده بودم. -خب، می تونی بفروشیش. -در موردش فکر می کنم، ممنون.
مثلا من دیدم کاراکتر فیلم یا سریال میاد تو موقعیتی که به نظر به تازگی اتفاق افتاده از what happened استفاده میکنه، مگه نباید از what has happened استفاده بشه؟ فرقشون چیه؟ مثلا تو فارسی میگ ...
What has happened : Is completely formal and somehow old fashioned. What happened : Is a subject question and common.
Tom drinks tea now,but he ..... coffee for five years.
گزینه چهارم صحیح است درحال حاضر چای می نوشد ولی برای پنج سال قهوه می نو شید گزینه اول و دوم از لحاظ گرامری غلط هستندشکل صحیح این است: has drunk had drunk Would drink برای شرطی نوع دوم است و در جملات محاوره ای ربطی به گذشته ندارد
برام جالبه که تعداد قابل ملاحظه ای سوال رو لایک می کنند بعد همون تعداد جواب ها رو لایک میکنند و از همه جالبتر ،همون تعداد کاربر شاکی رو لایک می کنند ؟!!! اینجا چه خبره