I just spreading a little holiday cheer
سلام دوستان. میشه لطف کنید درخصوص ترجمه متن زیر راهنماییم کنید. درواقع بخشی که بولد شده رو خوب نمیتونم ترجمه کنم. . خیلی ممنون. If you want your favorite color or your intended theme to ...
ساخت باتری لپ تاپ به انگلیسی؟
وقتی از یک نفر میپرسیم که از اینکه باهم در ارتباط بودیم خسته شدی یا پشیمانی و فرد به ما میگه : I didn't say any of what you've inferred but I note what you say, with regret جمله اخر به چه معناست؟
He walked into a company which supplied quotations on gold prices by wire
I did not want to break with you but you're clear در اینجا clear دقیقا به چه معناست؟ منظورش پاک و با وجدان و معصومه هست یا کلا you are clear یعنی اجازه داری که بری
دوستان یه اصطلاح انگلیسی برای «البته که...،معلومه،صد در صد»چی پیشنهاد میکند؟
Go ahead make my day
معنی اصطلاح روزمره be wet behind the ears در فارسی چی میشه ؟