This hurt. The words took the air out ot her
کدوم ترجمه CBT (Cognitive Behavioral Therapy) درست تره؟ درمان شناختی رفتاری رفتار درمانی شناختی و اگه تفاوتی دارند هم ممنون میشم ذکر کنید
سلام وقت به خیر به نظر شما برای عبارت immediate memory چه ترجمه ای مناسبه؟ حافظه فوری خیلی روان نیست. حافظه کوتاه مدت؟
بیشتر منظورم قهر کردن عادی با دوست هست نه کات کردن یا قطع رابطه
We must have been crazy ترجمه روان این جمله میشه: حتماً دیوانه شده بودیم؟؟؟؟؟
دوستان معنی این عبارت چیه oak nut
Personal Struggles غیر از ترجمه مبارزات شخصی چه معنی داره که به تم آهنگ های یه خواننده مربوط باشه؟
Men-made سلخت بشر معنی میشه ایا؟؟؟؟
I’d rather she didn’t come with us today یعنی چه؟