پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٥ بازدید
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٤ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٠ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
١٢٨ بازدید

سلام ممنونم میشم راهنماییم کنید. اگر بخوام برای یک کاری ذوق داری؟ به انگلیسی چی میتونم بگم. متشکرم

٥٠٨
٩ ماه پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
٣٦٣ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

1_  Take off your top 2_ Are you coming down with something ? 3_ Cotton ,  I am in no mood

٩ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٧٧ بازدید

What is the meaning of this idiom? What is the different of this idiom with "The gloves come off"? Can we use only "The hair comes out"? if yes, what's the meaning?

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٠ بازدید

درود دوستان اگه همکاری کنید ممنون میشم. The ''cross-bridge'' couples the release of ADP and an inorganic phosphate to a power stroke that slides the thin filaments along the myosin and returns the myosin head to a low energy state

٩ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢٠٤ بازدید
چند گزینه‌ای

با سلام با توجه به تحربه‌ای که دارید، فکر میکنید بهترین رویکرد برای یادگیری زبان در استفاده کردن یا نکردن از زبان اول چیه؟ آیا باید کلمات یا عبارات  را در دیکشنری فارسی سرچ و ترجمه کرد یا فقط خودمون رو به استفاده از دیکشنری انگلیسی و درک زبان مثل نیتیو ها ملزم بکنیم؟

١,٥٧٧
٩ ماه پیش