پرسش خود را بپرسید
٣ رأی
٥ پاسخ
٣٦٩ بازدید

A headline-grabbing statement or activity is one that is intended to attract a lot of attention, especially from the media . e.g.  be a leader by a headline-grabbing way. شما چه معادلی رو مناسب می دونید؟

١,٤٥٢
٢ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٨٧ بازدید
٤ رأی
تیک ٣٤ پاسخ
٢,٠٨٢ بازدید
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٥٧ بازدید

سلام دوستان معنی این عبارت محاوره ای چی میشه ؟ never say die

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٠٣ بازدید

معادل کنایه  bring a knife to a gunfight  در فارسی چه می شود؟  توضیح انگلیسی در دیکشنری: To enter into a confrontation or other challenging situation without being adequately equipped or prepared. دنبال یه معادل مناسب هستم. 

٢ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٢ بازدید

سلام .این اصطلاح محاوره ای معنیش چیه ؟ کسی میدونه ؟ so much the better

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٧ بازدید
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
٧٧٨ بازدید
٢ رأی
تیک ٧ پاسخ
٥٣٠ بازدید

سلام .چه جای با حالیه اینجا برا پرسیدن سوال . دوستان معنی این اصطلاح رو کسی میدونه ؟ put some body down

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٥٧ بازدید