پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
٥ پاسخ
١,١٧٨ بازدید

معنی جمله زیر چیست ؟  The harder They fall البته خدمت آن دسته از عزیزانی که زحمت کشیده و وقت میگذارند و کل گوگل را سرچ میکنند که پیدا کنند این جمله از کجا پیدا شده ، عرض کنم که اسم یک فیلم وسترنه که سال ۲۰۲۲ اساخته شده ، ترجمه ای از فیلم شده  یه جمله طویل و دراز ه که به نظر مناسب نیست ، شما چه ترجمه ای میکنید ؟ 

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

آیا  kleptomania  همان he has got sticky fingers  یا معنی دیگه ای داره ؟ 

١١ ماه پیش
٠ رأی
٥ پاسخ
١,٢٠٨ بازدید

اصطلاح dig in  یعنی چه و کی میشه از این اصطلاح استفاده کرد ؟ 

١١ ماه پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
١,٤٤١ بازدید
٠ رأی
٢ پاسخ
٤١٨ بازدید

the car is on fire and there's no driver at the wheel and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides and dark wind blows , the government is corrupt and we are on so many drugs with th ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٧٥ بازدید

ترکیب darkness of the light  با این ترکیب shadow of the light,  از کدوم ترکیب بیشتر استفاده میشه ؟ 

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٢٢ بازدید

I wanna go home , take off this uniform and leave the show , but i am waiting in this cell because i have to know , have i been guilty all this time,  چند ایراد گرامی دارد ؟ 

١١ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٨٧٠ بازدید

سلام دوستان ترجمه ی این چی میشه؟ Some old wounds never truly heal  

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٠٤ بازدید

We  must have been  crazy ترجمه روان این جمله  میشه: حتماً دیوانه شده بودیم؟؟؟؟؟

١,٣١٩
١١ ماه پیش