پرسش خود را بپرسید
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٤ بازدید

آیا معنای عبارت In a real sense را   به غیر از (به معنای واقعی کلمه) ، می توان به (به جرئت می توان گفت) ترجمه کرد؟ متن کامل به این شرح است: In a real sense one can speak of his being educated by his labor.

١١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٩٨ بازدید
١ رأی
٥ پاسخ
٣٧٢ بازدید
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٣١ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
١٦٧ بازدید

Abstract The Surveillance Capitalism concept explains the capitalist accumulation logic of large digital companies in tracking internet users, extracting personal data and in changing behavior. This ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٧ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٧ بازدید

در گوگل ترنسلیت ترجه خوبی برای in earlier days  ارائه نمیده و چیز خوبی به ذهن خودم هم نمیرسه میشه لطفا راهنمایی کنین؟

١١ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٢,٩٥٩ بازدید

The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow, since the most benighted and the most deplorable prejudices have had their moment of novelty when fashion lent them its fragile grace.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨٨ بازدید

 از اهنگ. Love to lay هستش  و سعی کردم ترجمش پیدا گنم توی گوگل ولی چیزی نبود فقط این تیکه واسم نامفهومه  یعنی cause she loves to lay

٣٩٦
١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید