پرسش خود را بپرسید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

سلام  آیا کسی معنی این ترکیب رو مخصوصا در متون اقتصادی میدونه؟  ممنون میشم کمک کنه The effective federal funds rate remained unchanged over the intermeeting period

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
١٥٨ بازدید

ممنون از نظر شما ما از گوگل ترنسلیت برای حافظ استفاده نمی کنیم به انگلیسی چی میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١٥٨ بازدید

we have not yet reached that degree of success which would be shown if most educated people came to much the same conclusions on the great problems of life from a study of the same evidence.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢١٦ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٦ بازدید

Been on dave's trail for days now. من متوجه نقش been نمی شوم منظورم این هست که i've نداره قبلش پس معنی جمله چی میشه 

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٧٩ بازدید

یه جمله هست که ممنون میشم دوستانی که سطح زبانشون عالیه کمک کنن تا معادل انگلیسی دقیقشو پیدا کنم. "برای دختری که سنت شکن به دنیا امد"

١ سال پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٦٢ بازدید

با سلام عبارت «charmed circles of belief »  در متن زیر به چه معنا است و  آن را چطور ترجمه می‌کنید؟ Within charmed circles of belief , urbanized painters may play out the unlikely role they have liked to claim for themselves after the modern rediscovery of palaeolithic cave art: that of the shaman, drawing on supernatural resources to heal the community. 

١ سال پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
١٧٠ بازدید

- one never pay here not with money. + nothing to read in to there. thanks در مکالمه بالا  معنی  جمله دوم  چیست؟

١ سال پیش