ترجمه ی شعر عربی به فارسی: رسالتُك في صندوق بريدي جزيرةُ ياقوتْ.. وتسألين عن بيروتْ.. بيروت، ساحاتُها، مقاهيها، مطاعمُها، مرفأها.. بواخرها.. كلُّها تصبُّ في عينيْكِ ويوم تغمضين عينيكِ.. تختفي بيروتْ./
اصطلاح چطور دلت میاد ( آمد ) … ؟! به انگلیسی چی میشه ؟! مواردی رو پیدا کردم ؛ کسی اگر میدونه بگه کدوم نزدیک تره و اینکه آیا منحصرا اصطلاحی دارد یا خیر ؟! How did your heart have/haven’t to … How could you… ?! یا How can you tolerate?!
من این کلمه را در فیلم مستر ربات دیده ام و دنبال معنی آن هستم
ترجمه ی شعر عربی : هناکَ عالم وهناکَ شخص بمثابه عالم و أنتِ وحدکِ عالمی چی میشه ؟
معنی کلمات Lown Marinat Lambre Sugarcubs را بنویسید . با تشکر .
معنای توضیحی عبارت all-enveloping «ایجاد پوشش کامل» و «چیزی را کامل احاطه کردن» است.
واژه well-written یعنی «بهخوبی نوشتهشده» اما ترجیحاً واژهای فارسی پیشنهاد دهید که مختصر و مفید باشد.
کلمه ی معادل انگلیسی برای جمله: Coins of low denomination
ترجمه جمله ی عربی " ما هي أهمية الصداقة بالنسبة لك؟"
حق اب گل دیری لیوه