با سلام به همگی. لطفا معنی جمله پایین را به من بگیید ممنونم.بیشتر قسمت " legal affair " منظورم هست. تشکر. I am expecting positive outcomes in all my financial and legal affairs
𝘈𝘪𝘳 𝘪𝘴 𝘳𝘳𝘦𝘢𝘭𝘭𝘺 𝘤𝘰𝘮𝘪𝘯𝘨 𝘥𝘰𝘸𝘯
There is nothing less becoming to a young lady than puffed up airs. ترجمه این جمله ممنون
معنی عبارت Swear like a trooper
Dayanamıyorum canımı alıyorlar ah Her gece göğsüm de bu matem Sarılamıyorum içim de yaralar var
ترجمه انگلیسی معاضدت قضائی یست؟
Was it easy to fill in that long form? No it was a real struggle
Reverieیعنی چی؟
Except he ll never come back if he gets in too deep مگر اینکه زیادی توش غرق بشه(درباره بازی کامپیوتری حرف میزنند) و بر می گرده معنی بهتری سراغ دارین لطفا تبادل نظر کنید🌱🌱
اصطلاح You will make it far چه معنی داره؟